- Project Runeberg -  Samlede verker / 2. Redaktør Lynge, Ny jord, Pan (6. utg.) /
75

[MARC] Author: Knut Hamsun
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Redaktør Lynge (1893) - X

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

74,

Ja hvad så om hans arm skalv? Var det av kulde han rystet
litt når han dog gang på gang måtte støte luen høiere op i
panden for varmens skyld? Han husket med ett på at hun na-
turligvis var Bondesens brud, en andens forlovede; han svarte
derfor:

Hvis min arm skjælver så er det ikke av kulde. Jeg er for-
modentlig blit træt i den, vi kan jo bytte.

Og han gik om på hendes høire side og gav hende sin anden
arm.

Så stridde de videre mot sneveiret.

Men at De kan klare Dem uten ytterfrakke, sa hun.

Når jeg har klaret mig hittil i vinter så blir det jo intet
bruk for en ytterfrakke herefter, sa han undvikende. Om to
måneder har vi vår.

Og Gud skal vite at Høibro længtet til våren. Denne vinter
hadde været den længste i hans liv, fuld av lidelse og triste
dager. Om dagen hadde han ståt og arbeidet ved sin pult i
banken under evig angst for at hans falske navne skulde
bli opdaget. Chefen sa aldrig et ord til ham, forlangte aldrig
en oplysning uten at Høibro rykket bævende til, viss på at nu
skulde han ha stikket. Undertiden hadde han den fortvilede
tilståelse på læberne for å få en ende på det; men når chefen
kom og han så denne hædersmand som hadde vist ham den
høieste tillit gjennem en række av år forblev han stum, taus
som graven. Og den ene dag gik og den andre kom, aldrig blev
det ende på hans dype pine.

Så slet han dagene igjennem.

Men om kvældene når han kom hjem blev han et bytte for
en anden kummer. Han bodde væg i væg med familjen i huset,
hans håpløse tilbøielighet for Charlotte blusset høit tilveirs;
han hørte hendes fottrin inde i stuen, hendes stemme når hun
talte eller nynnet, og hver gang var det som en ildfløite gik
spillende gjennem hans blod. Det var pinefuldt og deilig, op-
rivende, fuldt av uro, han lyttet ved væggen, holdt pusten og
lyttet, gjættet hendes handlinger just i dette øieblik, bævet
i glad angst når hun gik forbi hans dør ute i entreen. Kanske
kom hun ind nu, Gud vet, hun kunde ha et ærend. Og hun
hadde dog aldrig været inde hos ham, aldrig.

Nei han vilde for længe siden ha reist sin vei, flyttet langt
bort til den anden ende av byen, hvis han hadde hat råd til
det. Men sålænge fru Ihlen ikke betalte ham tilbake dette lån,
disse halvandet hundrede kroner, kunde han ingen vei komme.
Han hadde med sin siste øre og ved å sætte ut både ur og klær
fåt banken fra hånden også den siste måned, men så eiet han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 19:55:11 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hamsun/6-2/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free