Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ny jord (1893) - Seksti fold - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
282
Nei intet hadde hun fortalt, hun kunde da ikke være noget
barn. Og desuten, nu reiste hun hjem, så var den historie ute.
De lot kusken holde og steg ut av vognen, de gik videre
fremover veien, talende sammen, leende og spøkende. Han bad
hende om å tilgi ham hans ubesindighet sist, men han vilde
ikke derfor si at han hadde glemt hende eller kunde glemme
hende. Han optrådte ytterst rolig og ytret ingenting som kunde
opfattes som overilet tale.
Jeg elsker Dem, tilstod han, men jeg forstår at det er uten
nytte. Så har jeg ett tilbake å holde mig til gjennem livet,
det er min pen. Jeg kommer nok til å gjøre et og andet vers
til Dem, men det må De ikke ta mig ilde op. Ja den tid,
den sorg, om hundrede år er alting glemt allikevel.
Det står ikke i min magt å forandre noget, svarte hun.
Jo det gjør det. Ja det beror da på .... Det er ialfald ingen
anden som råder for det. — Og han spurte hende med det
samme: De sa sist at jeg skulde gi Dem tid, De bad om litt tid,
hvad mente De med det? Var det bare et ord?
Ja, svarte hun.
De gik videre, de kom ind på en mark. Og nu talte Irgens
med interesse om den fjærne, blå skog, åserne, en tjoret hest,
en arbeider som lutet et stykke borte og satte gjærde op. Aagot
følte sig taknemmelig, hun forstod at han gjorde sit bedste for
å holde sig oppe, han vilde ikke forurolige hende, hun på-
skjønte det. Han sa endog med et mat smil at var det ikke
for skam skyld kunde han næsten ville notere et par strofer
som faldt ham ind. Hun måtte ikke tro det var affektation.
Og Irgens noterte et par strofer.
Hun kikket frem, hun vilde se hvad han skrev, hun la sig
helt bortimot ham leende og nysgjærrig og bad om å få se.
Ja værsågod! Det var allikevel ingenting, dér så hun.
Vet De forresten, sa han, nu da De stod mig så nær og De
la hodet næsten helt ind til mig da bad jeg Dem stille i mit
hjærte om å bli stående slik. Det var derfor jeg vægret mig
så længe for å vise Dem hvad jeg hadde skrevet.
Irgens, sa hun pludselig med øm stemme, hvorledes skulde
det gå hvis jeg sa ja til Dem?
Pause. De så begge på hverandre.
Det skulde gå således at .... at De altså sa nei til ham,
til en anden.
Ja .... Men det er forsent nu, jo det er forsent nu. Det er
ikke å tænke på .... Men kan det trøste Dem så er De ikke
alene om å være bedrøvet .... Ja jeg mener, jeg holder så
meget av Dem, men,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>