Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I æventyrland (1903) - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
199
Jeg våkner klokken halv fire og står op. Det er mørkt, men
frugt- og tobaksboderne på den andre siden av gaten er som
sædvanlig oplyste. Jeg hører at det ringer et sted i huset. Det er
altså ikke fortidlig å ringe, tænker jeg og trækker i strængen.
Det kommer ingen. Jeg ringer igjen og lægger mig i det åpne
vindu og ser ut og venter. Det kommer ingen. Så ringer jeg
igjen.
Vi ringte seks ganger for å få vore sko og litt frokost.
Vi lægger mærke til fra vore vinduer at vor molokaner ganske
rigtig holder utenfor hotellet klokken halv fem. Han taler et
øieblik med portieren og kjører bort igjen. Vi går ned og får
fat på portieren, men vi kan ikke tale med ham i noget sprog
og forstår ikke et ord av det han forklarer. Nu er klokken fem.
Molokaneren ruller atter op foran hotellet; men da jeg be-
gynder å lempe vor bagage ut på vognen blir den blidelig løftet
av igjen og bragt ind i hotellet påny. Vi forstår ikke denne
besynderlighet og vi forstår ikke hvad portieren og kusken
prater om. Vi blir da enige om at hotellet holder bagagen fast
fordi vi ikke har betalt vor regning endda. Da strækker jeg mig
op og er en stor mand til dem og fremsier på norsk en tyk tale,
en fet tale, velstandsord. Jeg glemmer at vi er missionærer og
tar min lommebok op og slår på den og bruker ordet million
som er næsten det samme på russisk, så de kan få et lite indtryk
av os. Da dette ikke hjælper taler jeg meget høiere og skriker
på regningen — kom bare med den lille regning!
Men da hotellets folk skjønner at de intet får forklaret os
går de i sin nød bort og vækker vor tolk fra igår. Obersten.
Han kommer ned, noget let påklædt, hilsende, bedende om
undskyldning for sit toilette. Og nu kommer det for en dag at
det er politiet som hindrer vor avreise. Det går en hesteepidemi
i egnen, vore fire dyr skal forfares, politiet har sendt vor kusk
indkaldelse sent igåraftes.
Der stod vi igjen.
Når kunde vi så reise?
Ut på formiddagen engang.
Men da kunde vi ikke komme til den bestemte fjældstation
til natten.
Nu lægger obersten sit hode ibløt og forhandler en stiv stund
med portier og kusk. Og det blev bestemt at vi skal kjøre til
politimesterens bolig og henvende os til ham privat. Jeg skal
sende ind til ham vort pas og mit kort og en opvarter fra
hotellet skal følge med og påvirke ham med sin garanti for
hestene.
Så gjælder det å finde mit kort. Vi ransaker vore kufferter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>