Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I æventyrland (1903) - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
luen. Men hvad er det også for slags støvler han går i? Filler,
frue, filler! Hvorimot jeg kunde vise hende hvad civiliserte
mennesker bruker av ytre og indre tøi hvis ikke min finfølelse
påbød mig å være igjenknappet.
Men jeg viser hende allikevel mit vestespænde, og dette tror
hun er hattepynt. Jeg klemmer armen godt ind til min lomme-
bok mens vi steller med dette for ikke å friste dette naturbarn.
Hun falder også i forundring over perlemors knapper. Og tøi-
knapper har hun heller ikke set før. Men da hun opdager
beslaget på mine buksesæler sier hun sig overvundet og på-
står med en liten overdrivelse at det er meget sindrikere end
mandens bælte. Jeg lover hende et par buksesæler. Pludselig
sier hun, det pokkers barn: Den tredje linje er allikevel for
en ung kvinde! Nu forstår jeg den!
Da må jeg nikke av tilfredshet at hele min plan har vist sig
så strålende rigtig. Og jeg tar på stedet mine buksesæler av og
skjænker hende dem.
Kortsagt, hun blir vækket. I den selvsamme stjærnenat lover
hun mig å begynde en kvindebevægelse i Kaukasien. Og den
siste linje har jeg sat til for rimet, sier jeg så tilslut, det er
bedre slik om du vil synge det. Jeg forestiller mig at mit vers
kunde bli nationalsang i disse egne ....
Dette var min plan. Hvorledes vil nu hyrden stille sig til den?
Blodhævnen huserer i Kaukasien; gamle Schamuil avskaffet
den i Daghestan og Tsjetnaen, men overvandt den ellers ikke.
Han så mig skummel nok ut hyrden og allerede på dette tids-
punkt finder jeg det forsigtigst å by ham en ny cigaret. Vær-
sågod! sa jeg og bukket. Han tok cigaretten og tændte den.
Denne ro gjør mig mistænksom; når Tiberius var høflig var
han farligst. Du er kanske en av dem som lurer, tænker jeg
om hyrden, du later som ingenting, men passer dit snit, akkurat
slik ser du ut!
Det var bedst å være i nærheten av hesten.
Jeg hilser og stiger ut av hulen ut på fri mark. Hyrden følger
efter. Da blev jeg rædd og kaster ikke så meget som et blik op
mot taket, jeg så bare med halvlukte øine at yndlingshustruen
lå på albuen deroppe og så bønfaldende på mig. Da jeg nærmet
mig hesten for å bestige den kaldte hyrden på mig og pekte
bort til nabohulen hvor han vilde ha mig hen. En fælde!
tænker jeg, men må late likegyldig for å holde hans rygges-
løshet og blodtørst i tømme. Han overgav sig ikke, men labbet
bort til huset og vinket på mig. Da var jeg nødt til å følge
efter.
Huset er som det forrige å se til. Her lot hyrden mig uten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>