Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I æventyrland (1903) - XII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
252
mig og mine ting til å gjennemsnuse mit reisearkiv. Godt! Men
min gode reisekamerat vilde også gjøre mig usikker på mig selv
angående min ævne til å føre en utmærket dagbok. Da fløt
bægeret over.
Jeg går ut i byen, sa jeg og forlot værelset med hårdt sind...
Hotellet lå endnu i søvn; men da jeg kom ned i hallen stak
en dørvagt frem og gnidde øinene. Han var en av disse brande
i Østens hoteller som kan det rappeste fransk en har støtt på.
Jeg forblir stum fordi jeg ikke kan svare ett til tusen; jeg
vinker bare døren åpen. Da jeg var kommet ut på gaten samlet
jeg sammen hvad manden hadde sagt: han hadde i et rænd
bonjour’et mig, uttalt sig om veiret, forhørt sig om hvorledes
jeg hadde sovet, mældt sig til tjeneste som fører i byen. Dette
var bare hvad jeg forstod; men jeg gik glip av en hel del. Rig-
tig — nu husker jeg at han også vilde blanke mine sko.
Så tidlig det er på morgningen — folk sitter dog utenfor
sine døre og prater eller vandrer i gaterne, kaukasierne sover
ikke. Solen var ikke kommet, men det var varm, blank morg-
ning. Likeoverfor hotellet ligger en stor park og jeg begir mig
ind i den, går tværs igjennem den og kommer ut på den andre
siden. De fleste folk jeg ser går i kaukasisk dragt med våpen;
nogen går også i europæisk jakke og stiv filthat; officererne
er i tsjerkessisk uniform. Jeg ser næsten ingen kvinder ute.
Jeg hadde egentlig tænkt å studere byen igjennem fra ende
til anden før frokost, men jeg indså snart at dette vilde bli mig
uoverkommelig; jeg blev sulten og fik mig en pose druer som
jeg styrket mig på, men som nordbo måtte jeg jo ha kjøt og
brødskiver for å bli mæt. Jeg gik rundt parken og kom tilbake
til hotellet.
Endnu var ingen ståt op. I hallen begyndte dørvagten igjen
å parlere, jeg stødte op en dør for å redde mig og kom ind i
hotellets læsesal. Her fandt jeg på et bord en baedeker over
Rusland og Kaukasien; jeg slog op Tiflis og satte mig til å læse.
Mit eget hotel, London, hadde stjærne. Byen hadde 160 tusen
indbyggere hvorav det var dobbelt så mange mænd som kvin-
der. I byen taltes 70 sprog. Gjennemsnitsvarmen om sommeren
var 21 og gjennemsnitskulden om vinteren 1 grad. Tiflis har
ståt under romersk, persisk og tyrkisk overhøihet og står nu
under russisk. Sit opsving i den nyere tid skylder Tiflis sin
gunstige stilling som krydspunktet for handelstrafiken fra det
Kaspiske Hav og fra Sortehavet, fra de armeniske høilande og
fra Rusland over Kaukasusbergene. Byen har et storartet mu-
seum, har teater, kunstsamling, botanisk have, fæstning, byen
har også de grusiske kongers slot, men det brukes nu til fængsel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>