Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kratskog (1903) - Zachæus - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
Polly skrek imot dem:
Er det ikke storartet av denne lille smågris? Mit eget vand!
Ta dit vand! sa Zachæus og væltet beholderen ut. Jeg har
brukt det.
Kokken satte næven under hans øine og spurte:
Ser du den? ;
Ja, svarte Zachæus.
Jeg skal la dig smake den.
Dersom du tør.
Så lød med ett lyden av nogen rappe slag som blev git og
gjenbetalt i samme stund. Tilskuerne utstøtte hyl på hyl som
var uttryk for deres bifald og velbefindende.
Men Zachæus holdt ikke længe ut. Den blinde, undersætsige
irlænder var desperat som en lemæn, men var altfor kort i ar-
mene til å få utrettet noget videre med kokken. Tilsist ravet
han sidelængs tre, fire skridt bort efter plassen og tumlet om.
Kokken vendte sig til mængden:
Javel, der ligger han nu. Lat ham ligge, en soldat har fældt
ham.
Jeg tror han er død, sier en stemme.
Kokken trækker på akslen.
Meget godt! svarer han overmotig. Og han føler sig som en
stor og uovervindelig seirherre foran folket, han kneiser med
nakken og vil understreke sin anseelse, han blir litterær.
Jeg gir ham djævelen, sier han, lat ham ligge. Er han ame-
rikaneren Daniel Webster? Her kommer han og vil lære mig å
koke pudding, jeg som har kokt mat for generaler! Er han
oberst over prærien, spør jeg?
Og alle måtte beundre Pollys tale.
Da reiste Zachæus sig fra marken igjen og sier like indætt,
like trodsig:
Kom an, din rædhare!
Folket brølte av henrykkelse; men kokken smilte medlidende
og svarte:
Nonsens! Jeg kan like så godt slås med denne lampe.
Dermed tok han lampen og gik langsomt og værdig ind.
Det blev mørkt på plassen og folk begav sig atter tilbake
til soveskuret. Zachæus tok sin skjorte op, vridde den omhyg-
gelig og klædte den på. Så slentret også han efter de andre for
å finde sin briks og komme til ro.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>