Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Under høststjærnen (1906) - XXVIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
376
Hun skulde nok hat en slik maskine, Olga; for hun hadde
godt lag med den.
Morn svarer at hun fik vente til hun kom ut og tjene en
tid først.
Skulde hun ut og tjene?
Ja det håpet hun da. Hun hadde to døtre til som tjente. De
skikket sig Gudskelov godt. Olga skulde træffe dem ved kirken
imorgen.
Det hænger et lite speil med sprukkent glas på den ene væg,
på den andre er det spikret op nogen skillingsbilleder av sol-
dater på hester og fyrstepar med megen stas på. Da det ene
billede er gammelt og fillet og skal forestille keiserinde Eugénie
skjønner jeg at det ikke er kjøpt nylig, og hvor var det kom-
met fra?
Husket det ikke. Jo manden hadde vel fåt fat på det engang.
Her i bygden?
Undres om det ikke var på Hersæt hvor manden hadde
tjent i sin ungdom. Det var kanske tredive år siden.
Jeg har en liten plan i hodet og sier derfor:
Det billede koster mange kroner.
Da konen tror jeg vil gjøre nar av hende undersøker jeg
billedet og erklærer uryggelig at det ikke er noget billig skil-
deri ikke.
Konen er aldeles ikke dum og sier bare at jaså. mente jeg
det? Det hadde hængt der siden stuen blev bygget. Billedet var
forresten Olgas, hun hadde kaldt det sit fra hun var liten.
Jeg gjør mig mystisk og kyndig og spør for å sætte mig grundig
ind i saken:
Og Hersæt hvor ligger det?
Hersæt lå i nabobygden. Det var to mil dit. Lensmanden
bodde der ....
Kaffen er færdig og Olga og jeg holder rast. Nu har vi
bare hægterne igjen. Jeg ber om å få se det bluseliv hun skal
ha til skjørtet og det viser sig at det ikke er noget ordentlig
bluseliv, men et strikketørklæ. Men hun har fåt en avlagt jakke
av sin ene søster og denne jakke skal utenpå alt og skjule alt.
Olga vokser så stærkt i disse tider at det er meningsløst å
koste noget egentlig bluseliv på hende før om et års tid,
hører jeg.
Olga sitter og syr hægter i og det er snart gjort. Så er hun
så søvnig at det er et syn, hvorfor jeg befaler hende med påtat
myndighet å gå tilsengs. Konen føler sig nødt til å sitte oppe
og være mig til selskap skjønt jeg også ber hende om å gå
til ro igjen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>