Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Børn av tiden (1913) - VI - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
49
kamerat som hadde en slik mor var det noget mystisk ved. For
å avlede opmærksomheten fra Gottfred sier Julius:
Hvad du mener om alle de lammene som ikke blir fødte i
mors liv?
Fuldstændig en gåte for Willatzz: Han hadde aldrig sittet
med mere åpen mund.
Da sier Julius:
Jo de sauene som ikke får lam, de lammene råtner indi
hende.
Jaså, sier Willatz, råtner de?
Ja. Det hadde vi en sau som det gjorde på. — Nei vil du
bare se han Gottfred, han har sat sig på marken. Hvad i fan
sitter den rakkeren der for?
Men nu får han også øie på noget andet, en rytter oppe på
veien, løitnanten.
Der kommer far din! hvisker han. Så betænker han sig ikke
et øieblik længer, men lusker av.
Willatz fandt sig stående alene, selv Gottfred har opdaget
løitnanten og synes å krype ihop og være endda mindre der-
borte på marken. Willatz har da intet valg, men må gå sin far
imøte.
Er du der! sier farn og holder hesten ind. Du har glemt
middagen idag. Hvem var du sammen med?
Med Julius.
Hvad for en Julius?
Julius. Jeg vet ikke. Han er fra den stuen der, sier Willatz
og peker.
Gå hjem og be din mor om forlatelse, sier farn og rider
videre.
VII
En ukes tid senere kommer Coldevin med frue og søn, det
er fine folk og mottakes godt på Segelfoss. Unge Coldevin,
Fredrik, var på disse tider en mand oppe i firtiårene, gift og
bosat i en av vestlandsbyerne, han var kjøpmand og fransk
vicekonsul. Det gik godt ord om Fredrik Coldevin, han var
så elskværdig og elegant, han skilte sit hår i nakken og gik
med ringer. Ifjor var heldet særlig ute efter ham, en fransk
havarist blev indbragt til hans by og foruten at han kjøpte
lasten og tjente store penger gjorde han sig rygtbar ved de
selskaper han holdt for de franske. Det var både med masker
og blå grotte og fyrværkeri; opvartningspikerne var utklædt
i korte kjoler og byens orkester blåste musik utenfor vin-
4 — Hamsun: VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>