Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Segelfoss by (1915) - IX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
314
Var han ynkelig eller klok? Torde han ikke støtte sin støtte?
Eller vilde han ikke? Det er ikke godt for en æventyrkonge å
åpenbare sig for tydelig, det er bedst at han er myte. Men det på-
faldende var at hr. Holmengrå pludselig begyndte å gjøre sig til
og å skryte:
Disse folk tror ikke jeg er rik længer, det er derfor de har
tapt respekten for mig. Jeg har indskrænket driften litt, jeg
har hat nogen tap, jeg har lagt på melet et par ganger, alt dette
synes dem onde varsler. Nå, sa han og blev energisk og ung i
samme øieblik, jeg har råd til å gå her for livstid og tape. Men
det kan jeg jo ikke si til dem. Men det har jeg råd til.
Konge igjen! Å den Holmengrå, det var han som kunde dukke
skinnende op av myten og så dukke ned igjen, efterlatende en
gylden vei!
Det er krig i Østen, sa han, Japan betaler for tiden vægten i
guld for tonnage.
Willatz så på ham. Gik denne mand her og var aldeles ædru?
Willatz spurte av høflighet:
Har De også noget å gjøre med Japan?
Jeg har lange armer, svarte hr. Holmengrå og smilte. Jeg
hadde i sin tid å gjøre med Kuba, med Puerto Rico, Filippi-
nerne, Antillerne, Jamaika.
Æyventyret. Javisst var hr. Holmengrå konge. Han føiet til:
Men alt dette kan jeg ikke gå og fortælle disse folk, og så mener
de jo de kan overse mig! Fra det ene til det andre, jeg har
længe hat en plan som jeg tænkte å tale med Dem om. Men jeg
vil ikke plage Dem idag, efter scenen deroppe.
Tværtimot. Det interesserer mig —
Planen er helt fra Deres fars dager, men jeg fik ikke drøfte
den med ham før han gik bort. De eier store fjældstrækninger,
grønt beitesfjæld, miler. De kan forpagte dem til mig eller sælge
mig dem.
Det er intet vildt deroppe, svarte Willatz.
Nei, intet vildt. Derfor ligger det uten nytte for Dem. Jeg
vilde beite sau der, utgangere.
Willatz nikket: De gamle Coldevins drev visst også med et par
hundrede utgangersau.
Jeg vilde ha litt flere. Jeg vilde begynde småt, med et tusen
stykker, men øke. Nå, kanske begyndte jeg mød to tusen, men
det blev jo i ethvert tilfælde småt, jeg så i Mexico ganske andre
storfæbølinger. Men som De sier, fjældet er uten vildt, uten
varg, uten bjørn, dyrene kan gå der uten gjæter. Det er vand i
fjældet, de kan drikke; det går like til sjøen, de kan finde tang;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>