Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
103
toriet med det samme, men der dukker nu Daniel op, han ser
hende, han har et rep i hånden og et skjørt, et av Martas skjør-
ter, som han skal bære hjem høi i fra det lille uthus, ja og han
hilser lang vei borte og frøkenen må tale med ham. Det blir
noget av en større gjenkjendelse, Daniel viser sig glad over å
træffe hende.
Det er så længe siden han så hende, sier han, han trodde hun
var reist.
Nei.
Nå, men end greven, hvor var greven?
Greven var reist. Kanhænde han kom igjen, men akkurat nu
var det blit for koldt på fjeldet for hans syke bryst.
Skjønner det! nikker Daniel forstandig. Og så gik hun her
alene nu, aldeles alene nu? Jaja det blev vel bare en stund.
Hun har uten videre krøket armen bakover og revet op igjen
det par trykhekter, da hun haler pengebundten op blir Daniels
øine store og vantro, hun får fat på en tikroneseddel midt for
hans øine og leverer ham den med de ord: Det er til Dem,
han bad mig om det. Det var riktig godt jeg traf Dem.
Nei nei nei, sier Daniel og går litt bakover. Det er ikke mu-
lig? Fra greven?
Fra greven. Å han tænkte på alle!
Det blev en større prat frem og tilbake om greven, en utmer-
ket mand, Marta glemte ham ikke nogen dag. Det var synd at
en slik mand skulde feile noget —
Frøkenen sier: De kunde kanske hekte mig litt i ryggen, jeg
rækker ikke. :
Han kaster repet og skjørtet på marken og svarer: Det står
på om jeg kan noget slikt — noget så fint —
Det går, hun kjender hans hænder i ryggen og hører at hek-
terne knepper sammen. Jo det går, hun merker at han er tro-
skyldig ræd for å gripe for hårdhændt.
De følges ad bortover stien til høihuset, frøken d’Espard
kikker derind og hadde vel sine egne tanker. Der inde hadde
hun jo opholdt sig mangen god gang med sin ven, han hadde
kysset og omfavnet hende. Å de hadde begge hat rædsel for
følgerne, javel, og de hadde like så idelig fornvet rædslerne. Nei
det var ikke sport og væddemål, det var murring i blodet, nød-
vendig dumhet og dårskap efter verdens ældste mønster, kanske
også noget gyldent, kanske kjærlighet, det kunde være så mange
ting tilsammen.
Farvel, sa frøkenen og overlot Daniel til hans hgøi.
Da hun kom hjem til sanatoriet pakket hun sit tøi, samlet
sine franske romaner sammen og låste dem ned i sin kutfert,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>