Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115
Det visste oldfruen og inspektøren ikke. Doktoren blev hen-
tet og han visste det heller ikke.
Hadde ikke hr. Fleming deponeret noget, lagt ned nogen fete
tusener i sanatoriets jernskap?
Nei.
Lensmanden skrev.
Doktoren blev nærmere utspurt som den celebre patients
læge. lntet, intet kunde doktoren oplyse utover det som alle visste
at hr. Fleming var brystsyk, var nu og da i bedring, men var
uforsiktig, blev forkjølet, fik tilbakefald og måtte møisommelig
oparbeide ny bedring. Han var til sine tider hypokonder, til
andre tider overstadig håpefuld, begge deler; han drak litt vin,
men den ødselheten utgjorde ikke stort i penger, hvad sana-
toriets bøker vilde vise. Forøvrig hadde ikke doktoren engang
set den syke mand under den siste forkjølelse, det var frøken
d’Espard som hadde pleiet å sitte hos ham og som hadde set
ham sist.
Lensmanden skrev. Da han var færdig gjaldt hans spørsmål
frøken d’Espard.
Skal jeg hente hende? spør oldfruen.
Bor hun her? Vent litt! Så foretrækker jeg å bli vist direkte
til hendes værelse.
Frøken d’Espard blev synlig overrasket ved at en mand ban-
ket på og kom ind med protokol under armen og guldbånd om
luen, han tok heller ikke luen av før den hadde virket. Det
varte et øieblik så kjendte hun ham.
Undskyld, frøken, jeg kommer for å høre hvad De vet om hr.
Fleming som bodde her nylig. Jeg er ute i stillings medfør.
Hr. Fleming — å — er han død?
Nei, nei. Hvad gjorde det forresten? Nei men det er noget
andet.
Frøken d’Espard har ikke altid ståt i sikre stillinger, hun er
med tiden blit meget snarrådig og flink, å hun er en helt til
å fatte sig. Hun sier: Det er altid ubehagelig å høre om døds-
fald, det var det jeg mente.
De kjendte jo manden, var den siste som så ham før han rømte?
Rømte han?
Før han gik herfra altså. Vil De svare på mit spørsmål?
Kjendte og kjendte, sier hun. Hr. Fleming var ofte syk, jeg
sat hos ham, forsåvidt kjendte jeg ham.
Ikke mere, ikke ellers? Lensmanden slår efter fremover i
protokollen og later som han finder noget: Jeg har fåt det ind-
tryk at De var sammen med ham så å si til stadighet, er det
så? Det er mig sagt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>