Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden del - X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
163
gi sig til sin sorg påny. Hun har tat stærkt av i omfang, det var
et under hvor hun hadde gjort av sin fylde, hun var blit så
snøret og pen. Ansiktet derimot var ikke blit yngre, det hadde
heller fåt noget slapt og ufriskt over sig. Da selvmorderen første
gang så hende igjen sa han til frøken d’Espard: Men — så
hun ser ut! — Hvorledes? spurte frøkenen. — Så slatten. Hun
ser ut som hun har punkteret.
Nå, men fru Ruben hadde ialfald de samme dype og dei-
lige mandeløine som før.
Når nu fruen bodde på sit gamle rum og gjenoplevet sin
mands tragedie hele natten igjennem, var det så noget rart i
at hun om dagen sluttet sig til det selskap som tilbydde sig?
Bertelsen og hun hadde fælles interesser, de var begge forret-
ningsfolk og kunde ha meget å drøfte. Hun syntes visst ikke
om ham personlig, det gjorde meget få, men han var en kjendt
mand i byen og hadde ungdom og helse, han røkte også gode
cigarer og var ikke av dem med gule fingrer efter cigaretterne.
Bertelsen på sin side kunde ha sine grunde til å foretrække fru
Rubens selskap fremfor andres, hendes hud var blit småposet
og under huden var der likefrem magerhet, ja hun var ak-
kurat som litt underernæret — gjerne alt dette. Men Bertelsen
var kanske ikke ute efter rosenknopper just nu, han kunde ha
fæstet sig ved fruens forretningskiokskap eller saklighet, kanske
bent ut hendes rikdom, Gud vet.
Så sitter de og passiarer, og nu da frøken Ellingsen er kom-
met til er de tre om det.
De blev avbrutt da De skulde fortælle om prinsessen, sa Ber-
telsen.
Fru Ruben var ikke uvillig til å begynde igjen, det var om
«Mylady» hun talte: Ja som sagt, jeg lånte hende på ringen,
det blev en stor sum tilslut, men det hadde jeg ikke bryd mig
om bare jeg hadde fåt beholde ringen —
Fik De ikke beholde den?
Den er ikke her! sier fruen og viser frem sine mørke hænder.
Hvor er den så? Stjålet?
Den blev borte. Men ikke for det, hvad bryr jeg mig om
ringen!
Taushet.
Ja det var en skammelig affære, fortsætter fru Ruben. Jeg
vilde hjelpe damen og blev endog uenig med min mand om
det. Jeg trodde alt hun fortalte mig om sin mand, om en pakke
brever som hun viftet med, om en hønsegård som hun ønsket
sig, men det var nok bare falskneri og svindel. Ringen, sier De.
Ja hadde hun endda ikke tat den tilbake, stjålet den tilbake:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>