Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden del - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
192
inde, doktoren så ikke ut til å kunne redegjøre for sig. Ligger
De her? sa sakføreren bare, og doktoren svarte: Jeg må flyttes!
Han lå der med yterfrakken over sig og frøs, han var syk. Det
var rændt vand utover gulvet fra hans dyvåte klær og støvler,
et par skøiter lå henslængt, intet i ovnen, ingen ovn, lyset sivet
ind gjennem et støvet vindu uten gardin, alt trist, alt miserabelt,
og der lå han. Sveitseren er stærk, han kan bære mig, sa han.
Vi skal bære Dem i sengen, sa sakføreren. Nei, svarte doktoren,
da ser alle det. Sveitseren kan bære mig ned kjøkkenveien.
Javel, han blev båret, først til sit apotek hvor han tok ind en
dosis dråper, derpå til sit værelse. Det var to ganger over går-
den, men sveitseren bar ham. Det blev fyret i ovnen, han fik
varme sengklær, varme flasker og varmt å drikke, han kjendte
sig bedre, sa han.
Sakføreren spurte ham skånsomt ut for å få en forklaring
på det hele. Det blev ingen større sammenhæng i det, men det
viste sig aldeles riktig at doktoren hadde været en vims. Natur-
ligvis hadde han rændt sig ned i fiskehullet, men istedetfor da
straks å storme hjem og gå ordentlig tilsengs i sit varme værelse
vilde han skjule sig på det avsides kot, han kunde ikke være
bekjendt å ha ligget i vandet. Den forfjamsede sjæl, han vilde
vel ikke skræmme gjesterne, han hadde kanske også villet vise
sig selv at han — lægen — kunde ta en dukkert vinters nat
uten at det gjorde ham det allerringeste. Det tok han nu feil
i, han utstod det ikke. Da sakføreren lot skinne igjennem at
det var blit uro på sanatoriet græmmet doktoren sig svært. Hvad
sa gjesterne? spurte han, lo de? Han var gåt til dette kot netop
for ikke å bli fundet, forklarte han, og det hadde jo været hans
hensikt å stå op tidlig imorges når vandet var rændt av hans
klær og komme til sit eget værelse, men han hadde ikke kunnet,
han var blit dårlig, meget dårlig —
I det hele tat lot det til på ham som om nattens hændelse
hadde påført ham en skam.
Jeg skjønner næsten ikke nogen ting! bekjendte sakføreren
tilslut og ristet på hodet.
Det hele kom av at det var så mørkt og at det ikke var måne-
skin, sa doktoren.
Det var visst hans rene mening. Det hele kom vel heller av
at han aldrig nogensinde hadde hat til lekse denne aparte
situation og altså heller ikke visste noget om den. Han hadde
læst bort sin personlighet i medicin, det var ikke noget videre
igjen av ham, han mente visst at hans påfund var godt. En gut,
et barn med eksamen. Han kunde ha hat litt mere form over
sig, manden, Gud hjelpe os, han kunde virkelig ha været litt,
EN
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>