Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kuling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6o
KULING.
lågen og det blanke skær, der gled over
kokkens ansigt, mens han sad bøjet forover med
hænderne under hagen og spyttede på lågen
for at få den til at snærre.–
Han för op. Forude bragede og brasede
det, som et vandbjærg var faldet på dækket, —
et skingrende skrig — trampende søstøvler
hen over dækket, skipperen kom farende bleg
som en død, viftede med hånden, bag ham
skyllede og hvirvlede og kogte et helt hav.
»Luf! luf!« skreg han. Kokken og Erik var
i et nu på dækket. De så’ skipperen stå helt
henne agter og kaste loglinen ud, og
styrmanden snurrede rathjulet til sig med
fortvivlet hast, mens han vendte hovedet om og
stirrede over hytten agter.
»Mand overbord!« brølte kokken og slog
ud med armene. Erik sank i knæerne, det
isnede ham i nakken, men han var i samme
øjeblik oppe ved det luv storvant og så’ ud
over vandet hen forbi skipperen, der holdt sig
i lønningen med den ene hånd, mens den
tynde logline pilede gennem den anden.
Erik blev halvt blændet af de urolige
bølger. Hver skygge, der steg, syntes ham
et menneskehoved. »Hvor? hvor?« skreg han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>