Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjugusjette kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kunde få tag i. Häraf skulle en eld uppgöras, då
öarna omsvärmades af skaror af foglar, hvilka sannolikt
begagnade den till att utkläcka sina ägg.
Löjtnanten bröt derpå upp med Hans, zuluerne
och det öfriga folket för att taga ön i närmare
skärskådande. Man fann den klippig, kal och utan all
vegetation. Icke heller tycktes någon nod eller bäck
finnas, och de enda lefvande varelserna voro foglar.
Midten af ön bildade en höjd på omkring tre hundra
fot, hvilken man besteg i förhoppning att kunna kasta
en fri blick på horisonten rundt omkring. När man
kommit upp, voro löjtnanten och Hans ifrigt sysselsatta
med att spana efter någon seglare, tills en af zuluerne
plötsligen med hög röst ropade:
– Amanzi!
– Vatten, skrek Hans; – hvar?
– Der, – sade zulun, i det han pekade på en
fördjupning i marken, der ett slags klippkittel befanns
vara fylld med vatten. En formlig kapplöpning
företogs nu af hela sällskapet till denna punkt. Officer
och manskap, zuluerne och Hans visade samma
intresse. När man uppnådde kitteln, visade den sig vara
fylld med klart vatten till en höjd af sex fot,
naturligtvis regnvatten, hvilket runnit ned från de kringliggande
höjderna. Hans fyllde sin hatt, drack några klunkar
och kunde intyga, att vattnet var friskt. Ett högt
hurra ur de församlade matrosernes strupar följde på
detta tillkännagifvande, och flera af folket tillämpade
genast olika metoder för att få sig en god klunk af
den kostliga drycken. En medlem af någon
nykterhetsförening skulle varit förtjust att se, huru ifrige desse
dugtige gossar voro att komma i besittning af en smula
kallt vatten, hvilket de för intet pris skulle velat bortbyta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>