Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kaka söker maka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ined er, gift med er, med er! Det skall ni ångra,
det skall ni ångra. Jag skall ...
— Madame, avbröt Maurus henne, jag ångrar det
redan. Jag vill bara göra er en tjänst och påpeka en sak
för er, att ni inte bör hitta på några obetänksamma saker
här sedan saken är så gott som upptäckt; den franska
polisen tål inte några spekulationer i falska namn, det
kan jag säga er. Ni gör bäst i att försvinna ögonblickligen
och så diskret ni kan.
Hon betraktade honom under tystnad med blixtrande
ögon och tycktes på väg att gå, då Maurus hejdade
henne:
— Ännu ett ord, gå inte till direktören här och låna
pengar.
— Jo, det är just vad jag tänker göra, och tvärt.
— Det är just vad ni inte skall göra, min hulda maka.
Då vore saken alldeles fördärvad, kan jag säga er. Vi
stå ju nu på det klara med varandra tror jag eller hur?
Gott. Vart ni ämnar ta vägen, vet jag inte, och det angår
mig inte, men jag reser till Sydamerika; detta var min
sista chans, och efter den här skandalen är jag såld i
Budapest. Det blir jag, som går in till direktören, och ni
får 5,000 av mig, inte ett öre mer, om en halv timme,
sedan jag talat med honom. Förstår ni, miss Annie
M. Dixon?
— Jag förstår, greve Ulbing-Deunkirchen, sade hon
kallt. Gå till direktören.
— Jag går, min duva. Vi träffas i er våning om en
halvtimme. Stackars Quadratura Circuli; jag beklagar
att jag måste underkasta honom en smärtsam operation,
men det är nödvändigt!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>