Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første Deel - X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
derne og dandsede ruttdt. Dagen efter fortalte tø af
Søgnefølkene til Præsten ønt tre hvidklædte Elverpiger,
søm havde daudset paa Høieu i Maaueskin. Elverpigerne
vare vi, men at vi i Ryggen vare hnle søm et Deitrug,
øg at Høiett skinnede som Sølv, det var deres egeu
Op-siudelse."
„Og i den Eeg," ndbrød Vilhelm, „skjød jeg,
søm Dreng, den førfte Fngl, der faldt før mit Skud.
Det var eu Krage. Deu fik en overordentlig gød Be-
gravelse ! "
„Ja, under min Søsters Grædepiil!" sagde Sophie.
„Vi begravede den i en gammel Chapeaubas, der var
besat med hvide Sløiser. Graven var pyntet med
Piøn-blade øg gule ^Lillier. Jeg bar Liget, Vilhelm, der
var en lang Dreng, høldt Talen, øg Louise strøede
Blømster."
„J vare uøgle smaa Narre!" sagde Moderen. „Men
see J, hvem der kommer^"
„O, min lille Dickie, min Dverg sra Kenilmorth!"
ndbrod Sophie, idet en lille, puklet Maud, med tyude
Beeu og et gammelagtigt Ansigt, nærmede sig. Han var
bondeklædt og havde paa Ryggen en lille Randsel as
rodt Kalveskind, hoor Haarene vendte nd; i denne bar
han sin Violin.
„Hedder han Dickie^" spnrgte Otto.
„Nei, det er Spøg af Søphie!" svarede Vilhelm.
„Huu skal nn altid romantisere skikkelige Folk. Han
hed-der slet og ret: „Musikanti." Fynboen, veed De,
italie-niserer de sleste Navne. Ellers hedder han ogsaa Peer
Krøbling!"
„De skal høre l^ans Toner!" sagde Sophie. „Han
er Nnmmer Eet i Overmorgen, naar vi have Slaaegilde.
Han kan Musik, som neppe De kjender ; han spiller Dem
baade „Skomagerdandfen" og „Kirsebærsuppen;" saadanne
Dandse have Folkene her til Lands!"
„Nn ere vi nde af mine Jorder og inde paa
Na-bøens ! " fagde den gamle Frne. „De vil faae en ægte
gammel Gaard at seel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>