Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
han är ock densamme, som säger: åt, min son,
honung, ty den är god, och honungskaka är
söt i dinom halse (Ordspr.-B. 24: 13), och
vidare: finner du honom, så ät så mycket som
hofves af honom, att du icke drucken varder
och spyr den ut (Ordspr.-B. 23 kap.). I sen
häraf, huru angeläget det är att I i alla
skiften bibehållen ett godt ölsinne, att icke
fradgan går eder öfver munnen eller ond ord
öf-ver edra läppar, utan tömmer glasen i fred
och samdrägt; att icke splitets tveäggade svärd
afhugger den brödraforening, hvaraf araokens
blandning med socker och citron utgör en
trogen afbild; att eder lefnads farkost icke må
flyta på tidens haf lika stormfhllt som dessa
citroner vagga uti arackens sköte; att endast
lyckans lätta vindar måtte krusa de böljor, I
skolen befara, såsom bålens yta krusas af denna
sief; att ingen nöd måtte i alla edra dagar
trycka eder så hårdt, som citronpressen
trycker den ädla frukten; att intet annat töcken
måtte for eder skymma lyckans sol, än det,
som från den fyllda bålen och den blossande
sjöskumspipan stiger i hvirfiande kretsar såsom
ett rökoffer från edert samfund, ett offer, det
icke är af bockablod och kalfvablod, utan af
tobak och punsch allena.
Slutligen vill jag, värdaste åhörare, gifva
eder att besinna denna förmaning: Blifver
fulle af punsch! Kunna vi väl visare följa
den store Salomons föreskrifter, än då vi
rikeliga och ymneliga njuta af punschen — der
punschen är, der är ock andan, och der andan
är, der är ock köttet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>