Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Januari 1915 - Vid brasan, af A. M.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Moster skall inte försjunka i dystra djupsinniga
betraktelser. Hvart gick du och Mia Turnips sedan?» »Vi gingo
till FINSKA MODEMAGASINET, Glogatan 7. Jag hade
lämnat min muff att fodras där, och Mia skulle köpa sig
ett skinngarnityr. Först profvade hon en sälbisamkrage
och mössa, nog klädde dessa henne förtjusande väl, men
när jag sade att sälbisam ser ut som en slickad katt så lade
hon bort den. Ett räfskinnsgarnityr hade hon svårt att
skiljas från och det var vackert, men hon sökte någonting, som
inte skulle vara så allmänt gängse. Jag röstade för skunk,
men hon tyckte att det skulle bli för dyrt, och hålla i all
evighet, hon ville ha något klädsamt, modernt, och så pass
billigt att hon om en par år kunde få sig ett nytt pälsverk
igen. Nu lcom fröken Hänninen till undsättning. Hon
satte på Mias hufvud en hatt med skinnkantade brätten, och
lade en riktigt nätt skinnkrage på hennes skuldror, och
räckte henne en stor muff, som äfven var af ett
egendomligt hvitt och gråspräckligt skinn. Nå detta garnityr gjorde
Mia riktigt föryngrad, och som äfven priset
öfverensstämde med hennes önskan så tog hon det. Jag fick min
muff, och den var välgjord. I dörren måste vi stanna för
att betrakta en dam som profvade en sorghatt, den hatten
var ett riktigt mästerverk. Härifrån hade vi inte långt till
K. RAUTANENS SPORTAFFÄR, Mikaelsgatan 11. Mia
skulle ha en kälke åt sin gosse, och en barnsläde åt sin lilla
flicka. Af dylika ekipager fanns här ett rikt urval. Den
saken undanstökades snabbt, och herr Rautanen lofvade
ombestyra transporten. Jag fick ett nytt batteri till min
ficklampa, och så vandrade vi i väg till salutorget. In till
A. ANDREJEFF, Norra Esplanadgatan 7 för att få af de
omtyckta smör- och sockerkringlorna. Jag skulle fört med
mig af dem när jag reste till Kyrkslätt, men då råkade
kringlorna vara slut. Hos Andrejeff hade de haft så stora
beställningar på bröd att bageriet ej hunnit leverera
kringlor. Nu fanns det åter, och Mia försedde sig med en stor
portion, ty dem kan man så utmärkt väl spara. Nu styrde
vi kosan till FRU FINNERBÄCK i nya saluhallen, Westra
Icajen 14. Mia skulle ha gaffelbitar, anjovis, hummer och
sardiner, samt ost och mujkrom. Smör behöfver hon ej
köpa de ha’ eget mejeri på landet. Fru Finnerbäck var
oafbrutet kringränd af köpare, det syns nog att hon riktigt
»kommit i smöret» hos publiken, men nu lär
smörkommersen vara förenad med så mycket besvär, och så obetydlig
vinst att smörhandlanden inte rosa marknaden. Om den
smörköpande allmänheten visste att säljarens
nettobehållning blir några penni per kg så skulle de aldrig pruta på
god vara, utan vara tacksamma att det finns folk, som har
lust att arbeta för andra, under förhoppning på god råd och
bättre tider. Här skildes våra vägar, hon skulle gå till N.
MATROSOFF, Unionsgatan 26 för att beställa hvetemjöl
och salt, och fodermjöl åt sina kossor. Dessutom skulle hon
köpa linsen, ärter, gryner och té, och allehanda
kolonialvaror. I många år har Turnips handlat hos denna firma, och
alltid varit belåtna med både varorna och expedieringen.
Jag hade försummat flere timmar med att springa omkring
med Mia, nu fick jag skynda att ta igen den förlorade tiden,
ty följande dag den 5: te hade jag ju min middagsbjudning.
På tåget hade jag redan tänkt ut matsedeln: Buljong med
köttpiroger. från Ekbergs, färsk lax med holländsk sås, stekt
kyckling med sallat, vanilje à la glace och äkta Java kaffe.
Jag rusade in till SCHOSCHKOFFS AFFÄR, Norra
Esplanadgatan 7. Till all lycka hade de färska rara, feta
kycklingar. Till à la glacen måste jag ha’ riktigt goda ägg, och
jag vet att där hinna ej äggen bli unkna. Där träffade jag
flere bekanta fruar, numera göra alla sina ägg uppköp hos
Schoschkoffs, som är landets största äggexportaffär. Fru
Malm, som har ett så stort hushåll, och måsle vara
omtänksam vid valet af sina lifsförnödenheter har räknat ut att
hon, genom att köpa hos Schoschkoff det stora förråd af
ägg hon behöfver under året, inbesparar en så stor summa
att hon ibland med lugnt samvete kan tillåta sig några
ex-travaganta utgifter i toalettväg, och det fröjdar förstås en
sann kvinnosjäl. Efter att ännu gjort ett slag till fiskhallen
hade jag det väsentligaste undanstökat, och gick nu lungt
till GREKISKA MAGASINET, Norra Esplanadgatan 35.
Vill man ha verkligt god frukt så vänder man sig dit.
Hvilka härliga Ducliesse päron, och stora saftiga äppel och
vackra drufvor där finnas. »Det har moster fullkomligt
rätt uti, men så har också herr Koullias under 22 års tid
hunnit lära känna sin publiks fordringar och förstått att
tillfredsställa dem, och förvärfvat sin affär ett gott
anseende. Har moster smakat på de läckra fiskkonserverna i
olja och tomat?» »Jo, de äro delikata. Den sparris jag
sist köpte där var mycket mör och pickelsburken slog min
brorson genast ambargo på, män tycka om dylika starka,
ampra, aptitretande saker.» »Hvad tycker moster om de
nya grekiska konfektyrerna?» »Jag är förtjust uti dem,
isynnerhet Kilkis, den är en fin chokladkonfekt, som säkert
kommer att få en strykande åtgång. Grekiska magasinet,
och dess filial vid Georgsgatan 8, bjuda publiken verkligt
goda varor till billiga pris. Det var ledsamt att du var
bortrest och inte kunde vara med på min middagsbjudning, den
var i alla afseenden lyckad. Den 28:de januari är jag
bjuden på en extra fin fest å ALPHYDDAN. Doktor Kingelin
brukar alltid fira sin namnsdag där, och du må tro »att
det går hett under sköldarna till». Allt det Hick ras te kök
och källare kan prestera serveras gästerna. Jag hoppas att
musik ensemblen la Favorite då ännu ger konserter där,
nog har jag ju redan hört den 3 gånger, men dylik
förstklassig sång och musik hör jag gärna om igen, men enligt
min åsikt behöfver Alphyddan med sitt natursköna läge
inga extra attraktioner för att verka tilldragande — det är
ju vårt enda vinter utvärdshus.» »Hvad fällde moster från
sin handväska?» »Jaså, jag drog ut det med näsduken. Det
är endast mitt visitkort, men titta på det, är det inte
prydligt? Jag beställde dessa kort i förgår, då du såg mig stiga
upp i Tölö spårvagn, då just for jag till AKTIEBOLAGET
HANDELSTRYCKERIET, Arkadiagatan 6. Tryckeriet är
beläget i 5:te våningen, men det förvållar intet omak, där
finnes hiss. Jag har alltid föreställt mig att ett tryckeri är
ett dystert, mörkt, hälsofarligt tillhåll, men denna
arbetslokal är idealisk: stor, ljus och luftig. Handelstryckeriet är
kändt för att ägna allt arbete, oberoende om det är stort
eller litet, den noggrannaste omsorg. Jag tror du eldar åt
kråkorna, skall du inte stänga spjället? Den här platsen
vid kakelugnen är mycket fängslande, men nu måste jag
lösrycka mig, ty jag har beställt bad klockan 7.» »Då vill
jag inte försöka öfvertala moster Beata att stanna, ehuru
det hade varit trefligt att få rå om moster ännu en stund.
Adjö dål Glöm inte bort mig!» A. M.
Helsingfors 1915. Aktiebolaget Handelstryckeriet. Arkadiagatan 6.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>