Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160
— Var det for å hjelpe politiet du lette efter
mig?
— Nei, for å si dig fra min svoger at det var
visse ting han ikke vilde fragå overfor dig person-
lig, selv om han ikke ønsket å utbasunere dem for
en hel by.
Akkurat da var det heldigvis bråk nok til at vi
kunde snakke noenlunde usjenert. En herre fra
Tønsberg hevdet nemlig at Tønsberg lå mere ut-
satt enn Herresand, en påstand som blev møtt med
hånlatter av frue fra Haugesund. Ærgjerrighetens
og lokalpatriotismens lover er uransakelige. Alle
vilde ha det til at deres by lå farligst til og vilde
få det verst hvis noe hendte, enda en skulde tro
at de like gjerne så at det motsatte var tilfelle.
— Jeg opdaget den istykkerslåtte lampen i ved-
kassen, sa Hasse. — Det sammen med din på-
fallende nervøsitet gav mig en anelse. Det var
derfor jeg lot som om jeg hadde nøklen i en an-
nen dress. Jeg torde ikke risikere noe, ikke mens
Annie var der. Siden blev jeg forresten nesten
overbevist om at mistanken ikke holdt stikk.
Holdt den stikk, vilde ikke du under noen om-
stendighet forlate kontoret tenkte jeg. For å få
det på det rene bad jeg dig slå følge med oss.
Husker du det?
— Du maste jo livet av mig. Du gjorde mig
helt fortvilet.
— Men du blev med?
— For å få dere ut ja. Dere gikk jo aldri. Jeg
la vesken min igjen for å ha noe å kunne gå til-
bake efter.
Nesten litt bittert sa Hasse at han bedre og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>