Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
330 RETTELSER OG TILFØJELSER
Samfund i Holland« i Teatret i Amsterdam paa selve Dagen en Fest-
forestilling, bestaaende af Don Ranudo. Ved denne Lejlighed var i
Foyeren udstillet en Samling af Holbergs Værker, dels Originaler,
dels Oversættelser. (Katalogen over disse findes optaget i Teater-
programmet, der var udstyret med Fritzch’s Portræt af Holberg).
I Danmark og Norge var der Festforestillinger paa endel Teatre; i
København opførtes paa Det kgl. Teater Den politiske Kandestøber,
indledet med et Forspil af Kaj Munk; dette sidste findes aftrykt i
Berlingske Tidende 9. Dec. 1934 i den oprindelige Skikkelse, i hvilken
det var indleveret; ved Opførelsen var det blevet noget forandret.
Desuden afholdt Universitetet en Mindefest, ved hvilken Talen holdtes
af Professor W. Norvin. Forud for Jubilæet foranstaltede Holberg-
samfundet og Studenterforeningen d. 1. December en Fest i Raadhus-
hallen, ved hvilken Skuespiller Johs. Poulsen fremsagde en Prolog
af Johs. V. Jensen; desuden medvirkede flere af det kgl. Teaters
Skuespillere med Brudstykker af Henrik og Pernille samt Erasmus
Montanus. De egentlige Taler holdtes af Dr. phil. E. Nystrøm, Pro-
fessor Vilh. Andersen og Professor Carl Roos. Af disse findes Roos’
og Nystrøms Taler trykt i Tilskueren. 1934. S. 393—413.
Om de øvrige Fester kan henvises til Dagspressen.
I Anledning af Festen udsendte Vilh. Andersen: Kransen. Festspil
til Holberg-Jubilæet 1934. Kbh. 1934., i hvilken han sammenstillede
Brudstykker af Aristofanes, Plautus, et Mellemspil fra Théatre Italien
og Moliére.
I. S. 49. Den 10. Marts 1908 stiftedes Holbergklubben i Bergen, der
hidtil kun har udgivet Holbergklubbens Smaaskrifter. Bergen. 1910.
1
)
I. S. 65. L. 10 f. n. Hans Jæger —
læs: Henr. Jæger.
1. S. 66. L. 19 f. o. tilføjes jfr. Kåre Foss, Ludvig Holbergs naturrett
på idéhistorisk bakgrunn. Oslo. 1934.
I. S. 171. L. 9 f. n. Rettelserne i det i Sorø Akademis Bibliotek be-
varede Exemplar af 1. Tome af Danmarks Riges Historie stammer
muligvis ikke fra Holberg selv, men fra Bogtrykkeren (jfr. V. Dahlerup,
Det danske Sprogs Historie. Kbh. 1896. S. 72).
I. S. 287 (og 365). En utrykt islandsk Oversættelse ved Gisli Kon-
raösson af et Udvalg af Helte- og Heltindehistorierne findes i Lands-
bökasafniö i Reykjavik. (Nr. 1148. 4to
).
I. S. 300 (og 373). Angaaende en haandskreven fransk Oversættelse,
formodentlig ved G. Fursman, jfr. nærværende Bibliografi. II. S. 413.
I. S. 382. Af »Conjectures sur les causes de la grandeur des Romains«
1752 har Grosserer H. J. Andersen et Exemplar, hvor der paa Titel-
bladet efter Romains i en Linje for sig er indsat Ordet: OU —
det
er altsaa et omtrykt Titelblad.
I. S. 530. I Norsk aarbok. Oslo. 1933. S. 129-30 er trykt Holbergs
Brev *%> 1719 til Provst Jens Juel ang. Værgemaal for Søstersønnen
Hans Ulrik Tostrup.
’) Denne Notits var udfaldet af Manuskriptet ved Trykningen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>