- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 3. F-Hel /
102

(1924-1939) [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - de la Fouleresse - Foxius, Holger Clemmensen - Franck, Michael

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

102
Traduit de l’Anglois avec les additions du traducteur. Cologne. 1696. —
2. édition revue, corrigée et augmentée par l’autheur. Cologne. 1696.
(Anonyme). (Kings Skrift er rettet mod Rob. Molesworths Skrift: An ac-
count of Denmark, as it was in the year 1692. London. 1694; jfr. Bibi.
Dan. II. p. 598—99; J. F. W. Schlegel, Statist. Beskr. af de fornemste europ.
Stater. I. 1793. p. 95; C. H. Brasch, anf. St. p. 101 ff.).
Lettre d’un gentilhomme de Holstein, å un de ses amis, au sujet des
differens nouvellement survenus entre le Roi de Danemark et le duc
de Holstein-Gotorf. (Hambourg, le 30 may. 1696). 4. (Anonym). [Det frem-
kaldte et Modskrift af Rob. Molesworth, der atter blev besvaret i et ano-
nymt Skrift; jfr. Bibi. Dan. III. p. 820—21].
L’état present des differens nouvellement survenus entre le Roi de
Danemark et le duc de Holstein Gotorf. Ou l’on voit en abregé les trans-
actions et les concordats de famille faits et établis entre les maisons
royale et ducale depuis deux siedes. Traduit par l’auteur des additions
de la defense du Danemark. Amsterdam. 1697. (Anonym), [p. 61 findes
et Titelbi.: Refutation préliminaire des remarques sur un écrit, qui a
pour titre: L’état present etc. Traduit de l’Aleman. Amsterdam. 1696],
Lettre å Mr. le marquis de L. C. sur ce, qui s’est passé dans l’affaire
de l’empoisonnement arrivé å la cour de Dannemark le 27. mårs 1699.
Cologne. (Anonym). —
U. St. 1756. [Udg. af C. P. Rothe; Uddrag i O.Wolffs
Journal. 1820. I. p. 38—61], (Ang. denne Forgiftelsesaffære, hvor Justine
Cathrine Rosenkrantz havde søgt at tage Livet af en Medbejlerske Anna
Emilie v. Dalwig, jfr. F. M. Lange, Udv. af Criminalsager. 1835 ff. V. p.
189—236; Brasch, Vemmetoftes Hist. 1859—63. II. p. 43—48; Personalh.
Tidsskr. 3. R. VI. p. 199; H. C. Bering Lüsberg, Fra gamle Dage. 1899.
p. 47—55). [En dansk Oversættelse findes i Haandskr. i Ny kgl. Saml.
Nr. 1078. 4.].
I Braschs Om Rob. Molesworths Skrift, p. 218 er
trykt 2 Breve ’Vs
og ’V9 1694 til Oversekretær Thomas Balthasar v. Jessen.
Foxius, Holger Clemmensen, var en Dansker, der 1603 opholdt
sig i Wittenberg.
Epicedion in obitum Dn. Friderici Rosenkrantz de Rosenvold. Wite-
bergæ. 1603. 4.
Franck, Michael, er f. 1737 i Roskilde, Søn af residerende
Kapellan Søren Franck (f.
12
/s 1701, f 1760, begr.
29
/io) og Doro-
thea Elisabeth Bielefeldt. Han blev Student 1757 fra sin Fødebys
Skole, tog
19
/e 1760 teol. Examen med Laud., blev 26
/a 1768 per-
sonel Kapellan og
ä4
/s 1771 Sognepræst i Høve og Flakkebjerg i
Sorø Amt. Vio 1802 tog han sin Afsked. +
16
/io 1803.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Mar 18 11:10:45 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/3/0112.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free