Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - la Placette, Jean
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
802
Den christelige Morale, kortelig indbefattet i trende Hoved-Pligter. Al
det Frandske Sprog paa Dansk oversat af C. H. Brugman. Kbh. 1748.
Observationes historico-ecclesiasticæ, quibus eruitur veteris ecclesiae
sensus circa Pontificis Romani potestatem in definiendis fidei rebus.
Amstelodami. 1695.
Traité de la conscience. Divisé en trois livres. Amsterdam. 1695. —
[Nice-
ron har 1696]. —
‘Amsterdam. 1699. —
Avec une dissertation oü l’on
prouve la necessité de la discussion å l’égard de ce, qu’il laut croire.
Nouvelle éd., auginentée. ‘Cologne. 1699.
The Christian casuist; or a treatise of conscience. Translated by
B. Kennett. London. 1705.
La communion devote ou la maniére de participer sainternent et
utilement ä l’Eucharistie. ‘Amsterdam. 1695. —
2. éd. Berlin. 1696. —
4. éd., augmentée d’une seconde partie. Amsterdam. 1701. [Niceron har
1699], —
6. éd. revue, corrigée par l’auteur, augmentée d’une seconde
partie. Amsterdam. 1706. —
7. éd. Amsterdam. 1717. —
8. éd. Amsterdam.
1722.
Heiliges Nachtmahl des Herren oder Unterricht, das Hochwürdige
Abendmahl andächtig und heilsamlich zu
empfahen. Aus dem Franzö-
sischen in das Teutsche übersetzt samt einer Vorrede von D. E. Ja-
blonski. Nürnberg. 1699.
‘Andächtige Nachtmahlshandlung oder Anweisung das heil. Abend-
mahl andächtig zu gebrauchen. Aus dem Französischen von Jh. Kasp-
Ulrich. Zürich. 1742-44. -
‘Zürich. 1766.
‘Godvruchtige Nagtmaalhouding. Amsterdam. 1714.
Tøger Reenberg skal have oversat: La communion devote paa dansk,
men denne Oversættelse kendes ikke mere. (jfr. T. Reenbergs poetiske
Skrifter. I. 1769. p. 56).
La morl des justes ou la maniére de bien mourir. Amsterdam. 1695. —
Amsterdam. 1696. —
2. éd., considérablement augmentée. I—II. Amster-
dam. 1714. —
3. éd., considérablement augmentée. La Haye. 1729.
Der Tod der Gerechten oder die Weise wohl zu sterben. In das Hoch-
teutsche übersetzt von J. G. M. Franckfurth. 1703. —
Franckfurt. 1704. —
Franckfurt. 1728.
‘Der Tod der Gerechten oder die Weise wohl zu sterben. Aus dem
Französischen von Jh. Kasp. Ulrich. I—II. Zürich. 1760.
‘Over den dood der Rechtvaardige. I—II. Amsterdam. 1714.
‘The death of the righteous. Translated by T. Fenton. 2. ed. London.
1737.
Traité de la restitution, divisé en cinq livres. Amsterdam. 1696. —
Genéve. 1724.
*Van de wedergeving, waar in de gevallen der conscientie worden
opgelost. Dordrecht. 1722.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>