Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reenberg, Tøger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
434
landsk u. T.: Skyllda mannsens vid Gud, sjalfann sig og naaungann.
Hoolum. 1744.
Den lære-rige Æsopus og den ærgierrige Amtmand. Kbh. u. A. (J. C.
Groth). (Anonym). (Det er R.’s Oversættelse af første Del af Vanbrugh’s
Bearbejdelse af Boursaults Skuespil Æsop. Oversættelsen af begge Dele
samt en Fortale findes i Rostgaards Haandskriftsamling. Nr. 238—39. 4.
[Trykt i Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade. V. 1924.
p. 1—107]. De i Stykket optagne Fabler (9 fra første Del og 3 fra den
anden utrykte) er trykt i L. Eft. 1724. p. 100-01.122—23. 135-37. 151-56.
167. 185-87. 200-01. 216—17. 233-35. 247—49. 263—64. 279—81 (og des-
uden smstds. p. 291—92. en Dialog fra samme Stykke). Fablerne er des-
uden udg. anonymt u. T.: Tolv udvalde Fabler, udarbeydede paa Dansk
af en fornemme Pen og efter manges Ønske ved Trykken udgivne. Kbh.
1724. [i Reenbergs poetiske Skrifter. II. p. 417—48]. (jfr. Suhms nye Saml.
IV. p. 192; Norsk hist. Tidsskr. II. p. 312—13; Holbergs Komedier v. Mar-
tensen. X. p. 167; E. Nystrøm, Den danske Komedies Oprindelse. 1919.
p. 156—58). R.’s Oversættelse af Æsop blev opført 1722 paa den danske
Skueplads (jfr. Rahbek, Bidrag til den danske Skuepladses Hist. 1822.
p. 59—61; Hist. Tidsskr. 7. R. III. p. 274—79)).
Poetiske Skrifter. I tvende Deele. Udg. af Tøger Reenberg Teilmann.
Med Kofod Anchers Fortale. Kbh. 1769. (Den lindes trykt baade i 4. og
8.). (Ved denne Udg. medvirkede B. W. Luxdorph og Laur. Schow; jfr.
Luxdorphs Dagbøger v. E. Nystrøm. I. 1915. p. 374). [Anni. i L. Eft. 1769.
p. 637. 653; Krit. Journal. 1770. p. 69]. (Om to Digte af R. (I et Vinhus
og Min søde Pibe) og deres Kilde jfr. Dania. IV. p. 43—47).
Udvalgte poetiske Skrivter, ved F’r. Schaldemose. Kbh. 1834.
Han skal have samlet det vigtigste af Ole Franck, En kort Beskri-
velse over Roms Stad. Kbh. 1752. (jfr. L. Eft. 1752. p. 178).
I J. Wielands Saml. udaf smukke og udv. danske Vers. 1725—26. I. p.
36—66. Samtale imellem Timander og Philemon om at gifte sig. Af T. R.
(jfr. Minerva. 1794. III. p. 358—62). —
II. p. 155—56. Den høyeste og beste
Glæde og Rigdom. Af T. R. —
III. p. 169. Qui non est hodie, cras minus
aptus erit. Af T. R. —
p. 169—70. Lykkens Ubestandighed. Af T. R. —
p. 170—85. Forsamling paa Parnasso. Af T. R. (Imod dette skrev oven-
nævnte Mads Hansen Bergenhammer: »Echo som Raab, Svar som Til-
tale« (i Afskrift i Thott. Nr. 1527—28. 4.), jfr. Njærup & Rahbek, Bidr. t.
d. d. Digtekunsts Hist. IV. p. 9—11; T. Reenbergs poet. Skrifter. II. 1769.
p. 105; Hist. Tidsskr. 7. R. III. p. 299—301). —
IV. p. 54—57. Saturnalia
til da værende General-Major Joh. Rantzau. Af T. R. —
VI. p. 131—36.
Fadder-Brev til L. D. B********. Af T. R. —
VIII. p. 292—99. Invitatio til
Biscop Gerner. Af T. R. —
XIV. p. 119—23. Snapstings-Reise. Til Græve
Friis i Martio 1697. —
p. 123—24. Barsel-Brev til Friderik Juul. —
XV.
P- 125—27. Til Hr. Geheime-Raad Lerche. -—
p. 127—29. Adhortatio ad
excolendam poésin. Til sin Broder-Søn J. Reenberg. —
p. 129—30. Phi-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>