Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Umeå landsförsamling med Holmsund och Hörnefors (Västerbotten) - Andre komministrar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2lc) umeå landsförsamling
Olot Niurenius. Det heter där: »Dn. Jacobus Mathiæ blef till mig skickat
anno 1638 in Sept. med then commendation, att iagh honom skulle bruka
i lapmarken till att predika cathechesin och annua Evangelia för lapparna
i fiället. Dätta hafver jag med all flijt drifvit, men D. Jacobus är ingen
födder lapp utan pä bygden i Piteå sochn i Gråträsk by af fattiga
bondeföräldrar kommen, och i barndomen tagen till lapscholan i Pithå. I
mediertid kom han ock tädan med the andre till Upsala Academia uthi den
acht och meningh, att han af sina stallbröder skulle lära lappetungomålet
och sädan komma lapmarken till nytto och gagn, lärdom och
underwisning. När han nu kom med migh till lappeförsamlingar och sku predika
lappska förwägrade han sig, att han thett eij kunde komma tillwäga,
uthan predikade för them uppå svänska, så ofta lapparna kommo
tillstädes, med ringa frukt, ty de förstå illa svänska. Jagh hafver förmant
honom, att han med lapparne skulle sig öfua i språket i al then tijd han
där warit hafver, taga sig före componera på lappska etc. män alt är
förgäfves; han komm sig aldrig til att på lappeske predika såsom the andre
två ifrån Pithå och Lulå. Therföre hafuer jag sädan i all then tijd brukat
honom wid Lapscholan att informera där lapungdomen i lappeske och
svänske cathechesin, lärdt dem läsa i bok, skrifua och i niedlertijd hållit
them til Gudzfruchtan, predikat för them, äfven ock många drefvit them
til bön och åkallan, läfsjungande och annat, som därtil hörer. Härutinnan
hafver D. Jacobus sig fliteligen skickat och wackert uträttat med poijkarne,
så att någre af them blifve tjänlige samt till att sättias til scholan här i
Vmå stad och initia seu rudimenta latinæ linguæ här efter förehafua, att
the med tijden något högre och widare kunne komma än the gemene
diäk-nar, som när the hafva lärdt läsa och skrifua, förlàfuas heem til sina,
eftersom iagh mig därpå för E(ders) K (ärlighet) senast förklaradt. Hwad som
bemälte D. Jacobi läfuerne widkommer, kan man sanfärdighen witna,
att han såwäll ibland sina wed lapscholan såsom ock ibland oss här andre
fördt ett wackert, sedigt, nöktert och skickeligit läfwerne och aldeles ett
sådant, som een sådan person bäst höfues och tiänar, så att alle bäre
honom ett godt wittnesbörd.» (Hdmh.) I anledning häraf förordar prosten,
att herr Jacob måtte få vigas till präst, hvilket ock efter konsistorii
ad-mission till prästexamen 30 sept. s. å. ägde rum i Spånga kyrka 12 okt.
1640 vid den visitation, som ärkebiskopen då höll. Ännu finnes i original
bevarad den prästerliga edsförbindelse, som dn. Jacob vid detta tillfälle
afgaf.1 Egentligen afsedd till pastor i Arvidsjaur ansågs han omistlig vid
1 Det kan vara af intresse att här anföra ordalydelsen af de aflagda prästlöftena:
»Emedan jag Jacobus Matthiæ Backius är blifven ordinerat till det heliga predikoämbetet, derföre
förpliktar jag mig vilja öfver all ting förfordra Guds ära och Guds församlings uppbyggelse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>