Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Skottorp. Skummeslöfs socken, Hööks härad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vi två sutto på armstolar under himmeln, de andra blott på stolar med ryggstöd utan
armar och utanför himmeln, och blefvo vi alla betjenade af kavaljerer.
Festen slutade, såsom förut nämnts, mellan kl. 2—3; men redan kl. 7 voro de danska
sändebuden åter på Skottorp för att göra sin uppvaktning, innan de afreste till Halmstad.
Såsom skäl till detta tidiga besök uppgifva de, "att de sin konungs höga respect dess
bättre kunde maintenera och betaga Mons. Feuquières all lägenhet till brouilleier". De
blefvo dock befallda till middagsmåltid, som den tiden hölls — vid middagstid. För att
belysa den noggrannhet i etikett och rangfrågor, som då rådde, intaga vi sändebudens
berättelse om — annandags-bröllopet, m. m.
"Vid bordet på den högra sidan satt den regerande drottningen, midt emellan
enkedrottningen och konungen, och sedan en af oss hvar på sin sida. Deras Maj:ter sutto
under en himmel och på armstolar, men våra stolar voro utan armar; dock blefvo oss
straxt armstolar presenterade, som vi ej antogo, då vi redan hade satt oss, utan åtnöjdes
med att de voro oss erbjudna. Utom oss voro grefve Bengt Oxenstjerna, baron Johan
Gyllenstjerna, fältmarskalk Ascheberg och general-löjtnant Gyllenstjerna till taffels. Konungen
bragte mig, grefve Anthon, Eders Kongl. Maj:ts skål och mig, baron Juel, Deras Maj:ters
Drottningarnas sundhet af ett stort glas, och blef stående intill de af oss alla voro
utdruckna. Efter taffeln begåfvo vi oss på resan till Halmstad och mötte under vägs den
franske ambassadeuren, som drog till hofvet på Skottorp.
Det förnämsta, som med honom der på stället förefallit, var, att då han hade haft
audiens hos konungen och var på väg att gå in till den regerande drottningen, sade han:
je vois que l’affaire est reglée icy comme en Dannemark et qu’on vu à la Reine Regente
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>