Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Sjönamn i alfabetisk ordning]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tolen.
1) 1 (Hermelin 1810, Widegren 1: 337 [1818], GS 3 Ö 35),
mindre sjö i Kättilstads sn, Kinds hd, o. Åtvids sn, Bankekinds
hd Ög. : Tolem&la, Tolhagsbärget; nära Tol&ngen.
2) af allmogen sannolikt uttalat to^ (== toij 1. ton), jfr
5, 7 (Tom GS 2 Ö 33), ytterst liten sjö i Kvistbro sn, Edsbärgs
hd Nke : Tolhyttan; nära den betydligt större sjön Multen.
3) Stora o. Lilla, to4ln (GS 4 Ö 33), mindre sjöar i O.
Vingåkers sn, Oppunda hd Sdml. : Tolsbärg, Tolstugan.
4) af allmogen uttalat tbdn (= ’to8len2) (Tolen Dahl Carlssk.
Sochn 17792, GS 2 Ö 32), liten sjö i Karlskoga sn, Karlskoga
bärgsl. Vrml., nära den stora sjön Möckeln.
5) af allmogen uttalat ton (GS 2 Ö 32), liten sjö i
Bjnr-tjärns sn, {Karlskoga bärgsl. Vrml., nära den stora sjön
Alk-vättern : Tol&s (toMs). Den ofvan angifna uttalsformen kan
enl. uppgift återgå på ett fsv. Tören eller Tölen (eller J>ören
o. s. v.).
6) Stora o. Lilla (Tolen Grau s. 524 [1754]; Thon GS 3 Ö
31), små sjöar i Skinnskattebärgs sn, Skinnskattebärgs hd Vstml.,
nära den mycket större sjön Nedre Vättern, säkerligen samma
sjöar som af Grau kallas Hälltolen ock Hälltom. Jag har ej
erhållit någon uppgift om uttalet af namnet, men formen Thon
å GS visar med säkerhet hän på ett ton 1. dyl.; jfr 5.
7) Samma namn bäres med all sannolikhet af den ytterst
lilla sjö, som å GS 4 0 32 kallas Torlen i Forsa sn, V. Rekarnes
hd Sdml. Denna skrifning återgifver nämligen sannolikt ett
uttal to^en; jfr (?) Nälen 1.
Samma stam ingår i sjönamnet Tol&ngen samt väl också
i namnet å de små sjöarna Tolsjön (GS 3 Ö 35 nära Tolen 1
ock 2 0 33 Vgl. : Tolsjötorp). Samtliga sjöarna äro som nämnt
små, ock nästan alla äro belägna nära betydligt större sjöar.
Jag antager, att vi här åter hafva för oss ett af de många
^nedsättande» namn, som afse att beteckna sjöns litenhet eller
obetydlighet, särskilt i förhållande till andra större. Grundordet
är sannolikt ett ord motsvarande no. töl n. ’stackare, pyssling,
stympare’, om hvars utbredning se Ross. Ordet känner jag visser-
1) Uttalsuppgift har ej erhållits.
2) Norask. ark. 2: 406. Emellertid kan äfven 4 åsyftas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>