- Project Runeberg -  Strindberg. En ledtråd vid studiet av hans verk /
116

(1921) [MARC] Author: Erik Hedén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

träder redan oppositionslusten fram. De äro starkt
påverkade av Heine, såsom författaren själv antyder; om
Heine talar han ock i ett galghumoristiskt upprört brev
på tyska från denna tid (Han och Hon). Dikterna
från hans första resa till Frankrike ansluta sig direkt till
Heines Nordsee; en av dem är också själv en
Nordsjöbild, en «annan (den till England) är en ren
omdiktning av en Heinedikt (om Tyskland). De hava både
den tvska förebildens självsvåldigt fria vers och dess
självsvåldigt, nyckfullt hoppande stil. Strindberg är än
mera drastisk i sina uttryckssätt än Heine. Han röjer en
rent naturvetenskaplig oförsynthet i de bekanta raderna:

Havet är grönt,
så dunkelt absintgrönt;
det är bittert som chlormagnesium
och saltare än chlornatrium;
det är kyskt som jodkalium;

En annan gång kallar han en fjäril för »den dumma
djeveln» (han säger ej ens »djävulen»), därför att denne
sökt sig till en anilinfärgad, alltså giftig, ros på ett
blommigt täcke, i tro att det var en verklig, och dött på kuppen;
det ligger nog någon ungdomligt bitter kvinnoerfarenhet
bakom denna parabel — dock ej alltför bitter. Ty Strindberg
är i dessa dikter icke alls så cynisk som han låter.

Han är fortfarande motvillig mot det utländska
(franska) och kär i det hemländska som han hånar. Han
bekänner att han

längtar till det fula landet
med de vackra ögonen,
— — — — — — — — — — — —
det stolta öl- och brännvinslandet
och dess europeiskt ryktbara
kakelugnar.

I sin dikt till England röjer han den svenska 8o-talismens
förening av kärlek till de engelska utvecklingsfilosoferna
(till vilka Strindberg fogar Dickens) och motvilja
mot Englands imperialism, affärssinne, pietism och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:41:24 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hestrindbg/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free