Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Erika. Ja, inte jag heller!
Alma. (öfverlågset). Barn ska’ inte tala om det
som de inte begripa!
EnntA (stött). Ah, gudbevars ... fast man inte
har lång klädning, och låter kurtisera sig af
baroner, så ...
Alma (ond). Erika!
Femte Seenen.
BE FÖRRE MAMSELL FLORIN ifrån andra dörren iiU höger).
M:lle Florin (för sig, i det hon kommer in).
Seså . . . nu skall man åter börja att söka lära dessa
fasliga barn det sköna Galliens herrign språk! Del är
som att lära papegojor poesi! (högt) Sätt er nu, flickor,
sa fa vi börja lektionen! (sätter sig på den plats som
Dogméi’ förut innehade) Est ce que vous élcs souffranle,
demoiselle Claire?
Clara. Non, mademoiselle!
M:lle Flouix. Jag lycker all ni ser sa hlek m!
(flickorna ha under tiden satt sig; till Alma) Qacl
temps fail-il aujourd’hni, mademoiselle?
Alma (ängsligt). [| ... det... il fait beancoiip
beau temps, mademoiselle!
M:lle Florin. Nej, det gör del inle!
Alma. Jo, solen skiner ju!
Mille Fi.orin. Men man säger: il fait tres beau
temps... kommer inle Alma ihåg det?
Alma. Jo, del var sannt, det!
M:lle Florin. Nå, Lollen! hur säger man på
franska när man fryser?
Lollen (försag/J). Jo .. . man säger ... jc ... je ...
M:lle Florin. Lotten kan aldrig! (till Isabella) Nå?
Isabella. Je suis froid!
Mille Florin. Ack, min Gud. .. hur många
gånger skall jag säga flickorna alt fransmannen säger:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>