Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
git er stora förluster genom förvänd hushållning, låt
mig söka att göra reda i de invecklade affärerna deruppe,
låt mig der i fle djupa shackten, i de mörka
skogarne, söka återvinna aktningen för mig sjelf!
BRUKSPATRON. Sätta sådant i händerna på en
pojke! Du är galen!
THURE (med ångest) Min far! min far!
BBUKSPATBON. Och ja? är ännu mera galon som
längre åhör sådana tokerier från en pojke som
glömmer att lydnaden för föräldrars vilja är ett barns
första pligt! (ämnar gå.)
THURE (ställer sig i vägen for honom). Gå inte,
min far! Vid Gud, om du lemnar mig på detta sätt;
så har du inom några ögonblick icke mera än en son!
BBUKSPATBON. Jaså, du går kanske och dränker
dig? Dåligt skrämskott, min kära Thure! Man
dränker sig inte så lätt. Gå du i stället och tvätta sotet
af dig, och kom sedan in till frukosten ! Och tag
der skeden i vackra hand, så skall jag bjuda till att
glömma huru opassande du nu betett dig! Men för
all del, slå litet Eau de cologne på händerna, så att
du inte luktar sot ! (går till venster.)
Åttonde scenen.
THURE. (sedan) JANSON.
THURE (står ett ögonblick som bedöfvad, derpå
slår han sig för pannan, och säger med blicken föstad
på dörren hvarigenom ’adren gick ut). Och detta
var min far ? Ah !- det är för mycket, för mycket!
(feberaktigt med stigande häftighet.) Och jag skulle
tåla all denna smälek, all denna orättvisa, utan att
hämnas! Nei ! nej! jag skall taga en ryslig, en oer
hörd hämd! (rusar mot högra dörren der han mötes
af Janson som spärrar vägen för honom.)
JANSON. Hå, hå! Hvad nu? Hvart skall det
bära af?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>