Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
THURE (för sig). Hon gråter? skulle hon
verkligen ha ett hjerta? (högt.) Min styfmor, ni torde
förlåta sonen och brodren om han i ett ögonblick som
detta icke kan säga artigheter! Jag är inte så fin
jag som min bror! jag kan inte känna hjertat blöda
och stå med leende på läpparne — — jag kan inte
smickra och ljuga, när sanningens omutliga makt
tränga sig inpå mig, och är färdig att göra mig
vansinnig af smärta och blygsbl! Men om ni deremot
nu vänder om, — om ni begagnar ert välde öfver
min far för att förhindra denaa skamliga förbindelse,
— om ni har mod att uppoifra er sjelf för att rädda
det stackare baruet derinne från att frysa ihjäl vid
sidan af en orm sådan som baronen — — o ! då kan
jag ångra, — jag kan mera, - jag kan på mina
knän bedja er förlåta att jag påmint er om allt det
onda ni tillfogat mig — jag kan älska och välsigna
er — och kalla er vid detta heliga namn som jag
aldrig förr fått uttala : jag kan kalla er min mor!
(han störtar ned framför henne och fattar full af
hänförelse och värma hennes händer som han för till
sina läppar, i det han lifligt oeh väntande ser henne
i ögonen.)
LEONORA (efter en våldsam, inre strid}. Stig upp,
Thure! Mycket hade varit annorlunda här — om
jag förut lärt känna dig som nu! (i det hon trycker
honom intill sig.) Min son skall bli nöjd med mig!
THURE (med ett glädjerop). Oh! Gud välsigne
dig, min mor! Du hade således ett hjerta!
LEONORA (med hastigt uppflammande lidelse). Och
det trodde du icke? du kunde icke tänka dig att också
jag lidit, att också jag fällt tårar af smärta! — Du
skall lära känna mig bättre en dag — — — meu gå
nu,... nu är ingen lid till förklaringar! Jag måste
tala med din far, och icke sannt, du har ju nu för
troende till din mor?
THURE (i det han tager upp biljetten och lemnar
henne den). Se här mitt svar!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>