Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
follebraise {stött). Men, jag tycker att mina
cimbrer––––-
Isabelle. Cimbrer, de där? Jag tog dem för
nationalgardister!
follebraise (iond). Mamsell, jag . . .
Isabelle. Ni tål inga kritiker... så är det med
alla medelmåttor!
follebraise {avsides). Och jag som trodde att
hon var mildheten själv! {Högt.) Det är sant, ni bör
kunna bedöma ett konstverk! {Tar portföljen som
Montdoublard lagt på en stol.) När man bar ritat
Ro-muli näsa i svartkrita, så!
Isabelle {livligf). Min herre! Lät mig få
portföljen! {Hon vill rycka den ifrån honom, men han håller
i den.)
follebraise. Varför det? Artister emellan, så! .. .
{Avsides.) Hon är superb då hon är ond! (Högt.)
Tillåt mig att också få beundra Ajax’ förtjusande
smalben ... i svartkrita! {Öppnar portföljen.)
isabelle {söker få portföljen). Jag tillåter det inte
... jag förbjuder er!
follebraise {avsides). Hon är mycket bättre än
systern! {Ser uti portföljen.) Se där ha vi smalbenet!
Å, så det är skuggat!
isabelle {utom sig). Nej, det går för långt! {Ger
honom en örfil.)
follebraise. Ah!
isabelle (avsides, förvirrad). Ack min Gud, vad
har jag gjort!
follebraise {avsides, förtjust). O vilken lycka!
Hon slåss, och det har hon inte talat om! {Högt och
passionerat.) Isabelle!
isabelle {ond). Gå, min herre, ni är en
avskyvärd människa!
follebraise. Hon är förtjusande 1 Men varför
dölja för mig att ni är häftig och ondsint? Att ni
har den lyckliga naturgåvan att dela ut örfilar?
isabelle {förvånad). Vad menar ni?
follebraise. Kn sådan hustru är ju en skatt!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>