Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
o. s. v., allt medverkar till en fullständig bevisning; hvarken min
son eller jag själf har från första stund hyst något tvifvel. Jag
lyckönskar er af hjärtat till er återkomst, ty till en viss grad har
nu den orättvisa, som begicks mot er af er far, mr Philip Tunstall,
blifvit godtgjord. Ni fick endast ett kort utdrag af er brors
testamente. Byrneside — corps de logis och park — går till hans son,
men en motsvarande summa, placerad i goda säkerheter, tillfaller er,
så att ni antingen kan bygga eller köpa något lika godt som
Byrneside. Äfven vill jag meddela er, att ägorna blefvo utvidgade i
er fars lifstid och att er bror dessutom köpt andra gods, ty
allden-stund han till följd af sin hustrus död och sin klena hälsa förde
ett mycket indraget lif, nedlade han större delen af afkastningen
i landtegendomar. Följaktligen blifver er andel af förmögenheten
lika stor som den, ni under vanliga förhållanden såsom äldste son
skulle hafva haft.»
»Hurudan gosse är min brorson, mr Randolph?»
»Jag har sett honom ett par gånger blott, då jag varit ute på
Byrneside; jag lade verkligen icke mycket märke till honom, men
det är en begåfvad gosse, och han lofvar att blifva en bra karl. Af
hvad hans fader en gång lät undfalla sig, tror jag mig kunna
påstå, att han har samma anlag som ni. Han lär vara mycket
förtjust i allt slags sport, känner till hvarenda fotsbredd mark kring
Byrneside och skall, ehuru blott elfva eller tolf år gammal, vara
fullkomligt säker på hästryggen och en god skytt. Hans far talade om
honom som en varmhjärtad och ädelsinnad gosse, men beklagade
att han, liksom ni, var häftig till lynnet.»
»Edgar borde ej hafva insatt mig till förmyndare, mr
Randolph. »
»Jag anmärkte detsamma till mr Edgar, men han sade då, att
ni utan tvifvel öfvervunnit det där felet länge sedan och skulle
lämna honom mera frihet och bättre förstå er på honom än någon
annan.»
»Jag vill söka göra mig förtjänt af Edgars förtroende, mr
Randolph. Jag har lidit nog af mitt häftiga lynne och har verkligen
lärt mig råda öfver det. Frukta ej att jag skall blifva stygg mot
honom!»
»Reser ni direkte till Byrneside, mr Tunstall?»
»Nej, jag far till London i morgon bittida; jag behöfver en
ordentlig utrustning, innan jag inställer mig där. För öfrigt skulle
jag önska, att ni ville underrätta dem först på Byrneside om min
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>