Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ståthållare i Stora Novgorod, att det icke är dig
lägligt att till den fristen ditsända dina män till
sammankomsten, och våra ståthållare skola derefter likaledes
icke utsända sina män till sammankomsten, men
orättfärdighet och list torde derutinnan icke läggas dig till
last, och fredsbrefven skola icke derigenom varda brutna.
Men när det varder dig tid, så må du då tillkännagifva
det för våra ståthållare, när det varder dig möjligt att
utsända dina män till sammankomsten, och våra
ståthållare skola till samma frist utsända sina män. Och om
allting håfve vi strängeligen tillsagt våra ståthållare, att
de må med dig lefva naboligen i rättfärdighet och i
allting gifva dina undersåtar* som blifvit förorättade,
upprättelse utan arglist. Men må du å din sida sammaledes
fullgöra allting i rättfärdighet utan arglist. Men
[beträffande det,] att du ransakat om våra köpmän, om Feodor
Persjin med stallbröder, och om de köpmän, hvilka
plundring vederfarits på dina strömmar, och [att], när om
dem ransakning hölls, desse köpmän icke voro i ditt land
vid den tiden och ingen kunde underrätta dina ombud
om deras plundring, så skole vi, om Gud vill, till dig
med vårt bref sända desse köpmän, Feodor Persjin
med-stallbröder, och de köpmän, hvilka plundring vederfarits
på dina strömmar, och de skola sannfärdigt berätta för
dig sin plundring, huru dermed tillgått, och må du då
ransaka deras mål i rättfärdighet och gifva dem skydd.
Men [beträffande det,] att du har skrifvit, att din bön- ’
fallan för lifländame skedde- för kejsarens skull, och [att]’
du nu vill sända bud till dem, att de måtte bönfalla hos oss,
så hafve vi då [förut] såsom svar till dig i vårt bref gifvit
dig tillstånd till förbönen för lifländame, dömande af ditt
bref, att det var dig angeläget, men om denna lifländska
saken nu icke är dig mycket angelägen, så må du derom
icke sända bud till dem, men när vår näpst drabbar dem,
då vilje vi sjelfve vara betänkte om vår sak. Och har
ditt ombud förmält oss några värf från dig muntligen,
och har han gifvit en skrift derom utan ditt insegel, men
i ditt bref var ingenting heller skrifvet derom, att han
förutom brefvet skulle hafva [något] att säga, och att vi
skulle sätta tro till honom i dessa hans värf. Och vi
hafve derför i detta vårt bref ingenting skrifvit dig till
svar om detta värf, och om du hafver någon bönfallan
till oss om några dina ärenden, så må du då om dessa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>