Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
65
knep hun av husholdningskassen og fandt paa
muntre løgne til sin mand. Det var ikke
behagelig, men det tok altsammen glans av det som var
hendes livs bedrift. Hun vilde ingenting fortælle
til Torvald, — ikke fordi hun hadde skrevet falskt,
det hadde jo ingenting at bety, — men Torvald
var saa delikat og saa stolt, han kunde let finde
det ydmygende at han skyldte hende sin
redning. Og desuten var der noget i dette
hemme-lighetsfulde som lokket hendes fantasi og gjorde
det hele interessant,
Engang skulde det nok ske, naar alting var
betalt og det rette øieblik var inde, — éngang naar
hun var blit ældre og ikke længere saa henrivende,
men trængte andre midler til at binde sin elskede
Torvald med. Da skulde det vidunderlige ske, da
skulde hendes livs stolthet bli aabenbaret, da
skulde Torvald faa se at hun var noget mere end
hans bedaarende lerkefugl, at hun dudde til noget,
at hun hadde baade tanker og mod. Hun gjør sig
neppe helt klart hvad dette som hun kalder det
vidunderlige, er for noget; men det er dog det
som gir hendes flagrende liv en mening, —
forventningen om og spændingen mot det
vidunderlige hvælver sig som en himmel over hver dag
som gaar.
En dag kommer avgjørelsen, og himmelen
styrter sammen over hende. Det kom saa ganske
anderledes end hun hadde ventet.
For at faa pengene dengang hadde hun
henvendt sig til en inkassator, — Krogstad het han.
5 — Gran: Henrik Ibsen. II.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>