Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
Torben Oxe
der først skulde strække Hals, og Tærningerne havde svaret:
Torben. Se, nu stødte Vagten til ham, at han skulde rejse sig
og komme videre fort. Hvilken Trængsel nede paa Amagertorv
ud for Sigbrits grundmurede Hjørnegaard. Dyveke var der ikke
mere. Hun var dragen forud. Havde Torben Oxe virkelig
myrdet hende? Ingen vidste sikker Besked. Hvad var da hans
Brode? Hvad var alt det, her foregik?
Eftertiden veed ikke stort mere end, hvad Mængden undrende
saa til paa, og hvad der som Rygter mumlende hviskedes
mellem hans Fæller. Hvad der
kunde ansees for det sikre
var, at lige siden Christian 11 ’s
Giftermaal med Prinsesse
Elisabeth havde Kongens
fortsatte Frilleforhold til Dyveke
vakt den største Uvilje hos
den unge Dronnings mægtige
Slægtninge. For et godt
Aarstid siden var der til Danmark
kommet Sendebud fra ikke
mindre end tre Kanter — fra
Kejser Maximilian (Fig. 2),
fra Prins Karl af Spanien
samt fra Kurfyrst Frederik
den vise i Sachsen (Fig. 3) —
med Opfordringer i meget
bestemt Form til Christian II om at skille sig ved Dyveke. I det
skriftlige Paalæg for Sendebudene fra Bryssel veed vi nu, at
der endog stod, at de skulde sige til Kongen: „Hvis hun ikke
rejser, da skal man, koste hvad det koste vil, spille hende et
grovt Puds (lui fera une grosse finesse) og ikke raste, førend
hun er forsvunden."
Christian 11 ’s Svar havde ikke været efter Ønske. Afvisende,
ikke engang skriftligt, men mundtligt. Indholdet behøvede man
heller ikke at kende Skrift for at kunne tyde, baade i Udlandet
og i Danmark. De nederlandske Sendebud fik nemlig hjem med
Fig. 2. Kejser Maximilian.
(Maleri af Albrecht Diirer 1471-1528.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>