Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En nat mellem hollandske fiskere
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
uhyre forbauselse, jeg stred imot at tro paa mine
egne øine, og ute av stand til at foreta mig noget,
fordi jeg ventet at det frygtelige blændverk hvert
sekund skulde forsvinde, følte jeg mig lamslaat
og magtesløst naglet fast til skibsvæggen, hvor-
til jeg i sittende stilling støttet mig; jeg kunde
alene ubevisst og uten at reflektere derover foreta
en række iagttagelser, hvis grundighet stedse har
forundtet mig: Lysflammen, som i trækken fra
den aapne dør snoet sig hvirvlende og var nær ved
at gaa ut, — den gamle holdt lyset like foran sit
ansigt og jeg kunde se paa det søkende blik i
de rare gamle øine, at det nære lys blændet
ham, saa han vanskelig kunde se mig i mørket,
men netop denne søken gav hans ansigt et fot-
færdelig alvor. I høire haand holdt han den
blottede kniv, en lang, tilspidset, rusten forskjær-
kniv, som var halvt utslipt i mange aars bruk, —
og han holdt kniven omvendt i haanden i hug-
stilling for med sikker kraft at kunne føre det
tilintetgjørende støt ind i mit bryst.
Bak ham viste sig i den flakkende belysning
kokkegutten, den lille topluede fyr, som i sine
høie træskoskrog stod saa sikkert paa det gyn-
gende dæk og hvis fabuløse smudsighet straks
hadde vagt min opmerksomhet. Gutten bar
foran sig, tæt trykket ind til sin skidne lærreds-
bluse, et stort hankeløst blikfat og med det hvite
i øinene fulgte han opmerksomt sin gamle herres
lumske og forsigtige fremadskriden mot maalet
— I min forstenede tilstand indbildte jeg mig, at
54
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>