Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfversigt af den Polska Litteraturen med särskildt afseende på den Svenska Historien. I. Af Xaver Liske
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
11
POLSK LITTERATUR RÖRANDE SVERIGES HISTORIA.
317
quod per Nipschicz de matrimonio filie nostre et neptis sue M.tas v.ra
nobis significavit. Posthac oblata est nobis alia conditio. Ser.mus
rex Suecie optat illam sibi in matrimonium dari et nobiscum
coniunc-tionem et affinitatem inire. Princeps est iuvenis et vicinus, regnum
satis dives et potens vicinumque Moscis, liostibus nostris, propter quod
esset nobis hec eoniunctio multum utilis; tam en illud, de quo M.tas
v.ra significavit, multo utilius esset et honor ificentius, si aliquo modo
decenti fi er i posset quod nos dubitamus. Itaque quuiii v.ra M.tas
avunculus ipsius filie nostre sit et nobis tanquam filius noluimus
absque scientia et consilio M.tis v.re nuncio dicti ser.mi regis Suecie
quicquid respondere rogamusque M.tem v.ram, ut nobis tempestive
consilium suum perscribere dignetur, quid ipsi ser.mo regi Suecie
respondere et quid de illo alio matrimonio nobis persuadere debeamus,
ne quam occasionem nobis oblatam amittamus, que postea recuperari
non posset. Cupimus etiam, ut nobis M.tas v.ra statum rerum suarum
describat, nam illi non secus quam filio omnia bona ex animo fa v emus.
Que felicissime valeat et nos diligat. Datum.
N:o 3, se sid. 295.
Nova ex Moscovia per nobilem Albertum Schlichting allata
de Principis Iwani vita et tyrannide.
»Vom HerzogJc Magnus. Es hat ihn der Moskowitter zu einem
Kenige in, Lieffland gemacht vnd bei grosser Straffe ausschreien
lassen, daz in ein Jeder also nennen vnd darvor halten söl; das
gemeine geschrei ist dort also gewest, daz der Moskowitter Herzog
Magno alle Schlösser in Lietflandt het obergeben, halt auif diese Stunde
aber nichts ahnselichs von Im.
Es hat auch der Moskowitter Herzog Mangnussen zugesagt seines
vettern Tochter, des Knäs Wolodimir, welchen ehr zuvor mit sampt
seinem weibe vnd mutter vmbracht hat, doch mit der Condition, so
ehr Rewel einbekommen wurde, dän Hertzog Magnus, sich vor dem
Moskowitter nit alleine gerumet, sondern vor gewiss zugezagt, ehr
hette ein heimlich vornehmen mit etlichen von Rewel, die würden
Im die Stadt eingeben.
Da Hertzog Mangnus bey derselbigen seiner kunfftiegen braut
der Jungfraw Wolodimirowna gewest, hat sie Im^ geschenckt 3,000
Rubel, alles ahn glitten dziengenauch etzliche zobelne Schauben
vnd marmurkowe 2) sticken oder miitzen, auch viel Sachen von leinen
Dzieogi = penningar.
2) Marmurek = marmorräf, svart räf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>