Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bidrag till Historien om Pfalzgreven Hertig Adolf Johans sista lefnadsår och familjeförhållanden. Af O. v. Feilitzen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
11
KOLONIEN NYA SVERIGES GRUNDLÄGGNING 1637 —1642.
225
att han till det ta wercksenss fortsättiande itt stortt medell wara schall;
så ähr ock förgångne ååhr tobakshandelen allom fremmandom emoot
tooll vthi Virginia frij gifuen; hade man här der vthi Virginia gångt
bare waror, då kunna man medh wåra slupor ååhrligh en anseenligh
post tobaak dädän hämpta och till wåra schepss ankompster formera
låta; iagh förmenar för så gott kiöp, och dubbeltt så gott tobaak,
som från Cribitz; tollen anlangande, så aflägss han wedh residentz
säthet Kekäthan, 50 mijll vp i reviret, men wij kunne här vnder ifrån
Heckemak hafua en godh deell tobaak ååhrligen och behöfuess icke
gifua tooll, vthan hanla medh kiöpmännerna att de förseer tollen,
hwilchet de medh alz inthett giöra kunna.
Wtaff folchet ähro på åtschillige tijder, som dageregistret vtwijsser,
dätta ååhrit 25 medh dödh afgångne — 12 arbetare — 8 soldater
— 2 frijmän och 2 quinnor; de andra, som än behåldhne ähro.
officeer och gemene, hafua här inga lust länger att förblifua, men
sedan iagh hafuer låtitt inkiöpa vtaf engelsche och hållensche slupor
någott prouiant, gifuit dem dhett effter deris begieran på deras löön.
hafua de hafft meer helso och ähro de blefne willugare, och låtit sigh
öffuertala här än en tijdh framdeles att förbliffua. Man förmerkiar
fulla dätta wara Coinpagn: meer schada än nytta, att gifua här folcket
vtaf dätt, som här inhanlas för gargizounerner, någott på deras löön,
af hwilchen summa winsten derhemma i landett afgåår, lijchewäll heller
än folckett schall få afgåå, som nu schett ähr, hafuer migh vthi alt
event syntz rådeligare att conseruera folckett, än ansee den ringha
winsten, allenaste att inan tillseer, att summan och schadan ähr
dräge-ligh och blifuer icke vthi länghden alt för stoor. Män der H. K.
Maj-.tt och dätt höghloflige Compagn: nådigst täktess här ett
kroog-berij och en winchell medh allehanda proviant, kram, kläde och
andra waror, att vprätta låta, sättiandes der öffuer en klook och trogen
man, som både dhätt och allt annat proviant under händerna och i
acht hade, och som dem på deris löön, så myckett hwar och en
be-ghierar, vttgåfuo; då kunna folckett vtaf winsten allenast, månat ifrån
månat, lönt blifua, dätt lofflig: Compagn: än tå capitalet och till
ewentyrss en ahnseuligh deel af winsten till sin nytta behålla, förty
här ähr altingh fördreffeligh dyrt. 1 t:na malt swenscht måll 7, ia
wäll 8 rdr, 1 mrk humbla \ rdr, 1 mrk flesch 10 stywert, 1 mrk
smör 10 stywert, 1 t:na spannemåll 6 rdr, hwilchen här kunne sås,
bryggas och bakas och sedan på dätt högsta til folckett försälias,
1 t:na kiött haffuer iagh här till de engelsche betalt för 135 fl., ähr
54 rdr, summan altingh dyrtt.
7. Jagh plantade förgångne ååhr här öffwer alt Magijss 2),
för-menandess effter Pitter Hollenders angifuande af ens mans plantande
9 manss ååhrssföda att bekomma, men iagh bekom, på den ena platzen
1) Winchell är det holländska winkel, handelsbod.
2) Magijss är majs.
Iiis t. Bibliotek. Ny följd. I. « 15
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>