Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
278
o. nilsson.
154
ligtvis ordres att komplimentera vederbörande för deras
ådagalagda beredvillighet. »Le Roi» — skref Bernstorff — »est fort
sensible à cette marque de leur affection et de leur zèle, et
Yous charge bien expressement de le leur dire. Il leur
importe sans doute, plus qu’à personne, d’avoir un jour une reine
qui ne ressemble pas à celle qu’ils ont et qui ne se soit pas
fait une loi et une maxime fondamentale de la haine contre
leurs droits et leurs inclinations, mais Sa Majesté n’en regardera
pas moins comme une preuve de leurs sentiments pour sa
personne tout ce qu’ils feront à cet égard.»
Framförandet af denna tacksägelse beredde Schack ett
lämpligt tillfälle att än vidare känna hattarne på pulsen. Detta
var inom en tiderymd af 14 dagar tredje gången, som han
sonderade det franska partiet angående giftermålsärendet. Af
det nya samtal, som nu föreföll mellan honom och de båda
bröderna Scheffer, vardt han föga uppbyggd. Visserligen
tycktes de honom vara »dans les mêmes dispositions personelles»
som förut, samt fortfarande orubbligt öfvertygade om
nödvändigheten »de mettre bientôt le sceau à ce grand ouvrage», men
hvad metod som härvid borde användas — derom hade de
blifvit mycket villrådiga. De dolde icke, att de i anledning
af den närvarande situationens beskaffenhet funne olämpligt
att tillgripa det påtänkta medlet, som nödvändigtvis skulle reta
drottningen och derigenom beröfva dem fördelen af den
neutralitet, som hon sedan någon tid iakttagit i partistriden. Man
borde tills vidare temporisera. Toge riksdagen en gynsam
vändning, kunde man ju antingen genom rådet eller omedelbart
genom sjelfva sekreta utskottet bringa saken å bane. Också
kunde ju hända, att både drottningen och kronprinsen blefve
så småningom mera medgörliga, såvida man ej ginge
bröstgänges tillväga mot dem.
»Quelques faibles» — skrifver Schack — »que ces
raisonnements me parurent et quoiqu’il m’eût été facile de les
combattre, je n’ai pas cru devoir l’entreprendre, pour ne pas paraître
plus empressé qu’eux auxquels il appartient à tous égards de
faire le premier pas dans une affaire de cette nature.»
Scheff-rarnas argumenter blefvo således af honom denna gång be-
’) Bernstorff till Scliack, d. 12 Januari.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>