Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
181 gustaf ii] :s och sofia magdalenas giftermålshistoria,
325
störta, men åt hvilka hon nu återskänkt sitt förtroende; hvad
åter den innevarande riksdagen vidkomme, kunde Danmarks
neutralitet ingalunda vara för hennes intressen menlig.
Breteuil slutligen hade uttryckt sig sålunda: — Om
Ryssland lyckades att genom sina anbud vinna drottningen, skulle
hela nationen ofelbart ställa sig på hattarnas sida; om deremot
drottningen icke funne sig tillfredsstäld af Rysslands anbud,
skulle hon upprigtigt och oåterkalleligt förena sig med
hattarna: i hvilket fall som helst funnes således de bästa
förhoppningar, att giftermålssaken skulle blifva afgjord till
Danmarks belåtenhet. Sinclair hade just dagen förut sonderat
Karl Fr. Scheffer rörande danska hofvets stämning gent emot
det svenska konungaparet. Schack borde derföre laga så, att
drottningen finge vederbörliga upplysningar i detta hänseende.
Sådant skulle helt osökt kunna ske. Skulle Schack t. ex. vilja
göra Breteuil den äran att endera dagen spisa middag hos
honom? Äfven grefve Gyldenstolpe kunde då blifva
inviterad.
Schack svarade: — Med Gyldenstolpe vore han nästan alis
icke bekant. För öfrigt kunde han icke hvarken inför denne
eller någon annan våga — utan särskild tillåtelse af sin
monark — vidröra ett så grannlaga ämne. Blefve han tillspord,
skulle han svara, men blott i allmänna ordalag. Sådant torde
måhända öka drottningens misstroende. Bäst vore således, att
det projekterade mötet icke blefve af.
Breteuil framstälde äfven en annan fråga vid samma
tillfälle : hvad besked hade månne Ostermann och G-oodricke
gifvit Schack, när han vidtalat dein rörande giftermålssaken? —
Spörsmålet kom helt plötsligt och var synbarligen ämnadt att
sätta gesandten i förlägenhet, men det förfelade sin åsyftade
verkan, enär sådana förmodade konferenser då ännu icke egt
rum. Också kunde han med hela lugnet af ett godt samvete
genmäla: det hade aldrig fallit honom in att med nämnde
ministrar språka i det ämnet, ty hans danska maj:t vore fullt
öfvertygad om sina vänners nit för saken och skulle blifva
dubbelt belåten, om det blefve dem, som han finge tacka för
en lycklig utgång af densamma; dock torde ambassadören
måhända erinra sig det bekanta latinska ordspråket flectere si
nequeo. »Je me flatte» — skrifver Schack — »de n’avoir pas
Hist. Bibliotek. 1878. 22
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>