- Project Runeberg -  Historiskt bibliotek / Femte delen /
400

(1875-1880) With: Carl Silfverstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

398

xaver li ske.

304

menten med hillebarder. Mellan de senares led inträdde
sändebudet i drottningens rum. Utom honom trädde för öfrigt ingen
af hans följe in i audiensrummet, men af svenskarne endast en
kronrnarskalk och en sekreterare. Hela salen var klädcl i svart,
så att till och med fönstren voro förhängda; på borden stodo
stakar med brinnande ljus. Han närmade sig drottningen, som
hade ansigtet hölj dt af ett flor.

Kristina reste sig från tronen och räckte sändebudet
handen, derpå satte hon sig, och sändebudet tog likaledes plats på
en stol, som lemnades honom, och började sitt tal; när han
under detsamma omnämde drottningens fader, började hon häftigt
gråta och aftorkade ofta tårarne med en duk. Efter slutadt tal
svarade m ar kalken från tronen med följande ord: »Under denna
djupa sorg, och detta tåreflöde, hvari H. K. M. befinner sig,
hade H. K. M. ingen ljufvare tröst för sitt hjerta, än dessa
till-gifvenhetens ord såväl för hennes oförgätlige herr fader som för «
henne sjelf, som hon förnimmer ur er mun i hennes närmaste
frändes, H. M. konungens af Polen namn. I detta H. K. M:ts
medlidande för hennes förlust, i dessa känslor, som äro så ömma, ser
drottningen en säker underpant på hans kommande vänskap för
henne. Drottningen skall anropa Gud, att han städse må
beskära H. K. M. välsignelse och sällhet och bevara honom för
sådan sorg, som i dag tynger drottningens hjerta».

Efter detta svar reste sig drottningen och räckte sändebudet
handen att kyssa. Den senare vände sig derpå till hertiginnan
af Pfalz vid Rhen, den aflidne Gustafs systerdotter, och helsade
henne; derpå gick han till hofdamerna. »Två af dem tryckte
min hand så kraftigt, att det tycktes som om deras fingrar
vuxit fast vid densamma».

Efter några dagar öfverlemnade marskalken åt sändebudet
drottningens s varsskrif v eise med en muntlig förklaring om hur
angenämt det hade varit för drottningen att finna sin frände så
förekommande. Sedan han sagt detta, öfverlemnade han honom
från drottningen en gåfva och bref, som sändebudet ej ville
mottaga, emedan i adressen titlarne konung af Sverige och
storfurste af Moskva utelemnats. Mindre, sade sändebudet, bryr jag
mig om den svenska titeln; denna sak är föremål för ytterligare
underhandlingar; men då det är kändt för hela verlden, att H.
K. M. med bojarernes enhälliga vota är väld till tsar af Moskva,
då presterskapet och hela folket hyllat honom, dä han ärnar straffa
de affälliga och tvinga dem till erkännande af hans rätt, huru
kunden I förvägra honom denna titel? Det har skett af
misstag, svarade marskalken, vi skola gifva er skriftlig försäkran att
detta fel ej skall upprepas. Zawadzki nöjde sig dermed och
mottog brefven. Derpå sade han till marskalken: stilleståndet
mellan Polen och Sverige går till ända; viljen I förnya det eller
börja krig? Orsakerna till detta dröjsmål, svarade marskalken,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:04:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histbib/5/0408.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free