Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84
O. NILSSON.
252
Från Köpenhamn anlände just i samma dagar
underrättelse om konung Fredrik den femtes d. 14 Januari 1766
timade frånfälle. Detta dödsfall var dock utan betydelse i
politiskt hänseende, helst Bernstorff fortfarande bibehöll
ledningen af Danmarks utrikes ärenden. Hvad giftermålsfrågan
angick, lät Bernstorff genom Schack enskildt tillsäga Löwenhjelm,
att den nye danske konungen, i likhet med sin aflidne fader,
påräknade Löwenhjelms biträde i nämnde affär och önskade
att med det snaraste se densamma bragt till ett gynsamt
afgörande 1).
Emellertid hade mindre sekreta deputationen, efter vunnen
kännedom om hvad vid audienserna d. 18 Jan. blifvit af
konung Adolf Fredrik och kronprinsen yttradt, uppstält ett
förslag rörande frågans ytterligare behandling, hvilket d. 30 s.
mån. vardt till sekreta utskottet aflemnadt. I enlighet med
detta förslag beslöt (d. 4 Febr.) sekreta utskottet att till
konungen aflåta en skrifvelse, hvari man skulle hembära honom
en underdånig tacksägelse tör hans åt landtmarskalken och
talmännen gifna nådiga svar, samt förklara, det ständerna, rörde
af hans maj:ts grannlaga omtanka för sitt rikes finanser, funne
sig desto mera benägne till uppoffringar för ett snart ordnande
af en angelägenhet, som skulle befrämja konungahusets sällhet
och den konungsliga ättens vidmagthållande, hvadan de
således önskade att hans maj:t ofördröjligen dels måtte, genom sitt
i Köpenhamn varande sändebud med danska hofvet träffa
öfverenskommelse om giftermålsdeklarationen och bröllopet, och
dels ville om denna sin åtgärd låta genom kanslipresidenten
underrätta danska ministern i Stockholm2). — Lördagen d. 8
Febr. blef denna skrifvelse uppläst i rådet, vid ett extraordi-
försäkran, att de och deras parti skulle, så snart giftermåls affären blifvit,
genom deras bemödanden »finalement arrangée», hafva för framtiden att påräkna
danska konungens beskydd och synnerliga välvilja.
Yid de,tta tillfälle meddelade Rudbeck, hurusoift han, på grund af
be-faradt åtal från hofvets och franska partiets sida, icke vågade att, innan han
erhållit sekreta utskottets formliga bemyndigande, afgå med talmännen till
konungen. »E. Exc. märker lätt — skrifver Schack till Bernstorff »que . .
Rudbeck a exactement suivi . . la direction du ministre de Russie, et que le
nouveau délai de la décision de notre affaire, quelque spécieux qu’en soit le
prétexte, n’a été imaginé dans le fond que pour donner au courrier que ce
ministre recevra (de sa cour), le temps d’arriver».
*) Schack till Bernstorff, d. 24 Jan.
2) Dens. till dens., d. 31 Jan., d. 4 och 7 Febr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>