Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 I 8
og løb sammen igjen som sur Mælk, indtil det hele
saa ud som et gemytligt Kaos af illigetime
Forbindelser, hvor man aldrig kunde vide, hvem der hørte
til hvem; og altsammen ganske aabenlyst midt for
Øinene af hele Verden!
Men ingen maatte derfor tro, at der var nogen,
som skammede sig eller slog Øinene ned. Det
ærværdige Bourgeoisie bevarede den samme
urokkelige Mine af Hæderlighed og. respektabel
Anstændighed trods alle Kalamiteter, og anede ikke engang,
at der kunde være noget i Veien. Men de samme
Mennesker, som med Sindsro saa sine allernærmeste
tumle sig i denne Hvirvel, kunde ikke noksom
oprøres og fordømme den, paa hvem der var noget
at sige, naar han ikke var af deres egne; —
Utaal-somhed og skaanselløs Fordømmelse var et Særkjende
for de samme Kredse, hvor der snart ikke længer
fandtes et redeligt Forhold.
Det var en af Hovedstadens største Velsignelser
dette, at Folk udover Landet fik se en Prøve paa,
hvordan man lever i de store Samfund.
Med hver Post kom der Efterretning om en ny
forbløffende Skandale, indtil Folk hverken vidste op
eller ned; og Landets Ungdom, som skulde lære at
blive Mennesker og faa sin Karakter dannet i den
store By »med de mange Impulser«, vendte hjem
forvirrede og fortumlede med Hovedet fuldt af
Letsindighed og Nydelseslyst, Hykleri og Snobbethed
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>