Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Dristigt fast med många hövligheter steg han genom grinden
och nalkades fru Ursula. Han öppnade sitt skrin och prisade
med övad tunga dess skatter. Men hur förvånad blev han icke,
då damen i trädgården alldeles som nyss ynglingen knappt
tycktes märka hans närvaro. Modlös och rådlös stod han
just i begrepp att stänga skrinet, då fru Ursula med en
plötslig åtbörd hejdade honom. Hennes blick hade fallit på
en bland de många vaserna, fyllda med salvor och pulver.
Och tycktes dess åsyn hos fru Ursula väcka sådana tankar,
som kunna förvandla ett mjukt och vänt anlete till ett grymt
och förstenat. Med tveksam hand lyfte hon vasen ur skrinet
och betraktade en dödskalle, tecknad på dess glas.
Fru Ursula satte burken tillbaka på dess plats och
stigande upp från bänken, tillsade hon munken att följa henne in
i huset, ty det började redan skymma. De stego uppför trappan
till burspråket och vidare in i sovkammaren. Här tände fru
Ursula några ljus, som hon ställde på ett bord, uppfyllt med
allehanda vackra flaconger och glaskärl. Nu befallde hon
munken att fylla dem med sina salvor och elixirer. Högeligen
förnöjd började han åter prisa sina varor, men den underliga
kunden tycktes icke lyssna till hans ord. Hon tog ett av ljusen
och steg in i en närgränsande kammare, där smycken och
kläder förvarades. Men när hon stängt dörren om sig,
överfölls hon av en sådan skälva, att ljuset dansade i hennes hand
och på väggen bakom henne hennes skugga. Dock vann hon
åter snart kraft att fullfölja sitt hemliga beslut. Hon öppnade
ett skrin och framletade bland allehanda smycken en stor ring.
Med denna i handen trädde hon åter in i sovkammaren.
Nu visade henne munken, hur väl han fyllt hennes kärl
och flaskor, men hon aktade icke därpå utan höll fram ringen
i ljusskenet och röjde dess hemlighet. Och var den prydd med
en stor sten, så infattad att den lätt kunde urtagas, och
bakom stenen fanns en urholkning i ringen. Denna
urholkning skulle nu munken fylla med pulver från burken, vars
tecken var en dödskalle. Dock var det endast med stor möda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>