Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Pater familias.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
med händerna i byxfickorna långsamt fram mot
doktorn. Han sa:
Möbius, vill du göra mig en tjänst? Stå då
inte längre här och skräpa. Jag finner det
obehagligt.
Förolämpningen kunde knappt göras påtagligare,
men den hade fått en tillsats av naiv, pojkaktig
drumlighet som på sätt och vis gjorde den mindre
hårdsmält. Den gode doktorn samlade sina
tankar så gott han kunde, begrep ingenting men
sökte finna någon sorts reträttparad och fann den.
Med lugn fast något skrovlig röst sa han: Käre
Kerrman, du skrämmer mig. Jag tycker mig spåra
de första symtomen av någon spirande sinnessjukdom.
Sinne för hövlighet och anständighet hör
ofta till de först angripna. Men jag tröstar mig
med att fru Helen säkert finner det rätta
botemedlet. Tog avsked och gick.
Sedan den okäre främlingen fördrivits, borde man
haft rätt att hoppas på lugnets återställande och
ett värdigare uppträdande av husfadern. Tyvärr
blev det icke fallet. Kerrmans besynnerliga
upphetsning fortfor och stegrades. Han fann tjogtals
lapprisaker av olika slag att ondgöra sig över. Fru
Helen handlade som den vise i regnväder - hon
lät det regna. För resten insåg hon att hennes
kloke, besinningsfulle Jonas måste ha fått en
försvarlig törn för att till den grad förlora jämvikten.
Hon var oroligt fiken att få veta något om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>