Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ophold i Irkutzk, og Reise til Jeniseisk paa Floderne Angara og Werchne-Tunguska i 1829, af Professor Hansteen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
200
Samtalen en forunderlig Blanding af slet Rnssisk og
slet Latin, da Stabslersgen og jeg undertiden maatte
tage Tilflugt til det sidste Sprog, naar jeg ikke forstod
deres russiske Tale, eller ei kunde udtrykke mig idette
Sprog. . .
Den 26de Juni indfandt Byfogden og Stabslwgen
sig hos lmig og den første indbod mig til, for min
Afreise at drikke The hos ham om Eftermiddagen.
Vcd dette Afsecdsgirdc var tirstcdc en goaakig Major,
fom havde tjent render Keiserinde Elisabeth, ifort sin
Uniform fra den Tid; en lysegron fortil rundskaaren
Kjole med brede Skjød, store blanke Knapper og uden
Krave. Istedetfor Krave var der bag. i Nakken Tfa—st-
stukket en to Finger bred, kirsebcerrod Klædesstrimmel,
hvis begge Ender hang ned ad Ryggen. Hertil horte
en hvid Klædes Vest, kirsebcerrode Kttaebuxer, hvid-
«Bomuldsstromper og kortefHalvstovlen Han var en
munter rørig Mand, som gik rask paa sin Fod, spo-
gede og loe og drak sin Viin med Behag. Vi bleve
nemlig bevcertede med Punsch og Champagne. ,,Frankrig
frembringer Vinene,« siger man her: ,,R·usserne drikke
dem.«— Efterat jeg havde deponeret en forseglet Pakke
med-630-0 Rubler hos Byfogden, fulgte denne og
Stabslcegen mig Kl. henimod 8 Eft. ombord til min
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>