Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
II.
Paradigmatisk Deel.
A.
Om Substantivet.
De Efterstavelsesord, hvorved afledede
Substantiver dannes, ere dels ganske som i Dansken,
el, else, eri, ri, ing, dels lignende
inna inde, ska ske, döme dømme, re og are
ere, an en, skap skab, het hed, og —
sjeldent — ma me, dels endelig ganske afvigende:
d, ad, nad, og — sjeldent — ja og lek.
Dog forekommer og i Henseende til hine to første
Slags Efterstavelser adskillig Uovereensstemmelse
imellem Sprogene, f. Ex. fängelse
Fængsel, öfning Øvelse, vigsel Vielse,
förtröstan Fortrøstning, klokhet Klogskab.
Exempler paa Endelserne ja, d, nad og lek
ere lättja Ladhed, af lat lad, fägnad
Glæde, af fägna glæde, härnad Hærtog,
af här, kärlek Kjerlighed, af kär.
Verbum i Infinitiv kan ikke, som i Dansken,
bruges substantivisk; i dets Sted bruges ligesom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 07:22:15 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/hjksvsprog/0018.html