Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58
deels har Dehlenschläger skrevet et smukt Digt *) til
mig, hvilket han sendte mig første Juledag, tilligemed
alle de af hans Værker, som han selv har forlagt.
Dette Digt er indrykket i Maanedsskriftet Athene,
hvori jeg ikke, som Du troer, hår ladet nogle
Afhandlinger indrykke, men vel en Romance og en
Oversættelse af et Par Digte af Fru Brun, hvilke
hun selv bad mig om at oversætte og lade indrykke
i Athene. For at Du kunde faae disse Ting at læſe,
har jeg ladet din Svoger, som i disſe Dage er reiſt
hen til Dig, medtage mit Exemplar af Athene, hvilket
Du kan gjennemblade; men jeg skal bede Dig om,
at Du vil lade ham tage det tilbage igjen. Den
omtalte Romance, som staaer i Februarheftet, er taget
ud af et Shngespil, Tycho Brahes Spaadom,
hvilket jeg skrev forrige Sommer, efter Don Juan
og førend Pottemager Walter. Dette Syngespil
leverede jeg ind til Theaterdirectionen, som lovede
at antage det, ifald jeg vilde gjøre nogle
Smaaforandringer deri, og hist og her forkorte det lidt. Men
imidlertid blev jeg kjed deraf. Jeg troede at have
opdaget nogle Feil deri, som ikke uden ved en total
Omarbeidelse kunde forandres, og har da saaledes
hidindtil ladet det det ligge urørt. Jeg skulde gjerne
have sendt Dig det, med Schow, til Gjennemlæsning;
*) See S. 50-52.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>