Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
146
ud paa at fremstille det Factum, som ifølge Rygtet
skal passere imellem Skibs - Capitainer, nemlig at
være formeligen viet til to eller flere Koner i de
forskjellige, langt fra hinanden liggende Havne,
mellem hvilke de pleie at fare. Ideen til Stykket er
tagen af en Fortælling i den engelske Spectator,
hvori en Kone, uvidende om sin Mands andet
Ægteskab, kommer reisende til ham, just som han har
Fadderstads for et Barn af dette andet Ægteskab.
Denne Anstødelighed (i det mindste paa Theatret
vilde den letteligen ansees for en saadan) har jeg
naturligviis fjernet fra min*) Behandling, saa meget
mere som det var mig om at gjøre, at ende det
Hele paa en ikke sønderrivende, men tvertimod til=
fredsstillende Maade. Jeg har derfor ladet mit
Stykke baade begynde og ende paa samme Dag, som
det andet Bryllup finder Sted, saa at det saaledes
er udenfor.al Tvivl, at Forbryderen ikke kan have
høstet nogen Frugt af sin ulovlige Handling, og ved
en af mig selv opfunden Forvikling, erkjendes det
andet Ægteskab for ugyldigt, og opløses af sig selv
inden Dagens og Stykkets Ende. Hvorledes
imidlertid Theater - Directionen har fundet dette Sujet
eller rettere sagt dets Behandling, og især Opløs-
*) Heiberg havde indleveret det af hans Moder skrevne
Stykke under fit Navn. Ifr. S. 152-153.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>